Cmdr Çeviri Fransızca
805 parallel translation
I request the general's permission... to attend the funeral of Cmdr. Zachary Lansdowne at Arlington Cemetery.
Pourrais-je avoir une permission pour assister à l'enterrement de Zachary Lansdowne au cimetière d'Arlington?
Cmdr. Mathews'submarine encountered it. Or are you puestioning that as well?
Le sous-marin de Mathews l'a rencontré, Ou le mettez-vous aussi en question?
Cmdr. Twillinger's office.
Le bureau du commandant Twillinger.
I'm cmdr.
- Oui.
Cmdr. Twillinger will be in charge of the underwater demolition.
Puis ils seront détruits. Le commandant Twillinger sera en charge de la démolition sous-marine.
I'm here to see cmdr. Twillinger.
Je suis venu voir le commandant Twillinger.
The Admiral will have breakfast tomorrow at 7 : 30... with Capt. Ellender and Cmdr. Cummings.
Déjeuner de l'amiral à 7 heures 30, avec Ellender et Cummings.
Emily, take Cmdr. Madison over to Hendon airport.
Emily, emmène le commandant Madison à l'aéroport.
Now, just stand at attention while Cmdr. Madison and I confer.
Au garde-à-vous pendant que nous discutons.
Lt. Cmdr. Cummings, he comes in the galley... and he says, "Anybody here know anything about cameras?"
C'est le commandant Cummings qui est venu nous demander "Quelqu'un s'y connaît en caméras parmi vous?"
I say, "Sure, I've made a lot of home movies." He says, "Okay, you report to Cmdr. Madison... " Squad Room 6, naval engineers. "
J'ai fait plein de films à la maison et alors il m'a dit de me présenter à vous, à la 6e unité de démolition.
Cmdr. Cummings wants us on the bridge, sir.
Le commandant vous attend sur le pont.
Cmdr. Cummings is here to condole again.
Le commandant revient t'exprimer ses condoléances.
They've got a Lt. Cmdr. Charles E. Madison... ready to be released.
Ils ont un commandant C.Madison prêt à être libéré.
When I walk into that Senate office hearing on Monday or Tuesday... I'll smile my crisp military smile at all those senators... and then, in a perfunctory way, I'll introduce my two aides : Capt. Ellender here, my technical advisor... and Lt. Cmdr. Charles.
Quand je passerai devant le comité sénatorial, lundi ou mardi, je ferai mon sourire militaire assassin à tous ces sénateurs et ensuite, l'air très dégagé, je présenterai mes aides, le capitaine Ellender, et le commandant Charles E.Madison, messieurs,
Adm Wendel, Cmdr Busch... this is my passenger, Mr Hans Keil of the Security Office.
Amiral Wendel, commandant Busch, mon passager, M.Hans Keil du bureau de la sécurité.
My second-in-command, Cmdr William Riker.
Mon officier en second, le commandant Riker.
Cmdr Riker.
Cmdt Riker.
Riker to Cmdr Data, Lt La Forge.
Riker au Cmdt Data et au Lt La Forge.
Ship's log, Cmdr William Riker reporting.
Journal de bord, rapport du Cmdt Riker.
Lt Yar to Cmdr Riker, your presence is requested in transporter room one.
Lt Yar au Cmdt Riker. Vous êtes demandé en salle de téléportation numéro un.
The redoubtable Cmdr Riker, whom I noticed before.
Le redoutable Cmdt Riker, que j'avais déjà remarqué.
Think fast, Cmdr Riker, and move fast.
Pensez vite, Cmdt Riker, et agissez vite.
- Where's Cmdr Riker?
- Où est le Cmdt Riker?
Sir, the important thing is why is Cmdr Riker missing?
Le plus important, c'est de savoir pourquoi le Cmdt Riker n'est pas là.
Cmdr Riker, what's going on?
Cmdt Riker, que se passe-t-il?
Cmdr Riker, it's too soon for this.
Cmdt Riker, je crois que c'est trop tôt.
Cmdr Data has regained consciousness.
Le commandant Data a repris connaissance.
Having fulfilled my professional obligations regarding Cmdr Data...
J'ai rempli mes obligations professionnelles envers Data...
This is my First Officer, Cmdr William Riker.
Voici mon officier en second, le Cmdt William Riker.
Cmdr Data is...
Le Cmdt Data est...
Starship Ferengi, this is Cmdr Riker here.
Vaisseau Ferengi, ici le commandant Riker.
Cmdr Riker told me about the altered log if that's troubling you.
Le Cmdt Riker m'a parlé du journal falsifié, si c'est ce qui vous trouble.
- It's Cmdr Riker, sir.
- C'est le Cmdt Riker, capitaine.
I'm Cmdr William Riker, First Officer of the USS Enterprise.
Cmdt William Riker, officier en second de l'USS Enterprise.
Cmdr Riker, Lt Yar. Location, Engineering.
Cmdt Riker, Lt Yar dans la salle des machines.
Cmdr Riker, report to the bridge.
Cmdt Riker, au rapport.
Our only hope is for Lt Cmdr Data, in the time we have left, to reconnect engine power to the bridge.
Nous fondons tous nos espoirs sur le Lt Cmdt Data, qui doit reconnecter l'énergie motrice à la passerelle.
Do we owe our thanks to Cmdr Data, sir?
Devons-nous remercier le Cmdt Data?
I'm Cmdr William Riker.
Je suis le Cmdt William Riker.
Guided, of course, by a Chief Engineer, Lt Cmdr Argyle.
Guidé bien sûr par l'un de nos ingénieurs en chef, Lt Cmdt Argyle.
Cmdr Riker will join you in a moment.
Le Cmdt Riker vous rejoindra dans un moment.
Excuse me, Cmdr Riker.
Excusez-moi, Cmdt Riker.
Cmdr Riker told me how supportive you were.
Le Cmdt Riker m'a rapporté que tu as été d'un grand soutien.
But I'm informed an experienced man, Cmdr William Riker, will be waiting tojoin the ship at our Deneb IV destination.
Mais on m'a informé qu'un homme chevronné, le Cmdt William Riker, nous attend sur Deneb IV pour embarquer avec nous.
May Cmdr Data repeat the record?
Puis-je faire répéter ce qui a été dit?
Personal log, Cmdr William Riker.
Journal personnel, Cmdt William Riker.
Cmdr Riker, we've still no word from your vessel.
Cmdt Riker, nous n'avons toujours aucune nouvelle de votre vaisseau.
It's Cmdr Riker.
C'est le Cmdt Riker.
Cmdr. Twillinger? That's right.
- Commandant Twillinger?
Dr. Rogers, cmdr.
Dr Rogers, le commandant Twillinger sur la ligne 1.