Coach sylvester Çeviri Fransızca
52 parallel translation
I'm sorry, Coach Sylvester, but something is going on between Finn and that thing.
Voyons si j'ai bien compris. Vous intégrez la Chorale?
You saw how it was undressing him with its eyes.
Désolée, Coach Sylvester, mais quelque chose se trame entre Finn et ce truc.
Coach Sylvester didn't tell me to do this.
Le coach Sylvester m'a pas demandé de faire ça.
Coach sylvester, they're not academically eligible.
Coach Sylvester, elles ne sont académiquement pas éligible
Now is that still true or not? You wanted to see me, Coach Sylvester?
Est ce que c'est toujours vrai? Vous vouliez me voir, coach sylvester?
Coach Sylvester will kick me off the Cheerios, for sure.
Coach Sylvester voudras me virer des Cheerios, pour sûr!
Between this and posting Coach Sylvester's personal video on YouTube, you guys are getting a pretty bad reputation. Why is that a bad thing?
L'important est qu'entre ça, et la publication de la vidéo du coach Sylvester, vous avez mauvaise réputation.
Coach Sylvester won't get out of bed.
La coach ne se lève plus.
Coach Sylvester is one of the judges.
Sue Sylvester est l'un des juges.
Coach Sylvester, please hear me out.
Dehors. - Écoutez-moi.
You told Coach Sylvester about my summer surgery!
Tu as parlé au coach de mon opération!
I'm gonna go shove some tots... up the tailpipe of Coach Sylvester's car.
Je dois fourrer la voiture du Coach Sylvester de boulettes.
Coach Sylvester's gonna shout at ya.
Coach Sylvesterva s'adresser à vous.
Coach Sylvester.
Coach Sylvester.
How much do you want to bet Coach Sylvester has something to do with this?
Je parie que Coach Sylvester est derrière ça!
Coach Sylvester tortures us for no reason and tries to get the entire school to hate us.
Coach Sylvester nous torture pour rien et veut que l'école nous déteste.
- Coach Sylvester said I'm not at liberty to say.
- Coach Sylvester m'a dit de rien dire.
I have to spike Coach Sylvester's punch.
Je dois empoisonner le punch du Coach Sylvester.
Coach Sylvester won't let me within ten feet of that bowl.
Le Coach Sylvester ne me laissera pas approcher du bol de 10 pieds.
I'd like to put the "fun" back in "funeral" just as much as the next girl. But why would the Glee Club help Coach Sylvester plan a service?
J'aimerais qu'il y ait du "fun" dans "funérailles" comme tout le monde, mais pourquoi on aiderait le Coach pour la cérémonie?
You guys are such suckers for going back to Coach Sylvester.
Vous êtes trop nulles de revenir avec le coach Sylvester.
But Coach Sylvester, this is the most elaborate routine the Cheerios!
On n'a jamais fait de chorégraphie plus élaborée.
Coach Sylvester is awful to you guys.
La coach Sylvester est horrible avec vous.
Coach Sylvester, while we applaud your proper use of the terminology, we told Mr. Shue we do not support disco in this room.
Coach Sylvester, tandis que nous applaudissons votre utilisation appropriée de la terminologie, nous avons dit à Mr. Shue que nous ne supportons pas de disco dans cette pièce.
But Coach Sylvester, this is Ohio.
Mais Coach Sylvester, c'est l'Ohio.
Coach Sylvester, I hardly think you're one to preach on what we can and cannot joke about.
Coach Sylvester, j'ai du mal à croire que vous priez sur ce qu'on peut et ne peut pas rigoler
Coach Sylvester, we already know that.
Coach Sylvester, nous le savons déjà
- But what about your tradition of trying to spike Coach Sylvester's punch bowl?
Mais qu'en est il de ta tradition d'essayer de corser le bol de punch du coach Sylvester?
Yes, Coach Sylvester?
Oui, Coach Sylvester?
Coach Sylvester, I wanted to thank you for what you did.
Coach Sylvester, je voulais vous remercier pour ce que vous avez fait.
! Coach Sylvester's taken away my high pony.
Coach Sylvester ne veut plus de ma queue de cheval.
I don't think that should change just because Coach Sylvester's a bigot.
Ça devrait pas changer à cause de l'intolérance du coach.
I heard about Coach Sylvester's meltdown.
Je comprends. J'ai su pour coach Sylvester.
And Coach Sylvester just let you?
- Coach Sylvester a accepté?
But Coach Sylvester used like, feathers and a black light, and she brought in the Cheerios.
Mais la Coach a utilisé des plumes, des néons et a amené des Cheerios.
Yes, Coach Sylvester.
Oui, coach Sylvester.
Coach Sylvester's daughter Robin is here.
Robin, la fille du Coach Sylvester est là.
Welcome back, Coach Sylvester.
Bon retour, coach Sylvester.
The problem is, you're dating. Coach Sylvester's daughter Robin, and she is not
Le problème, c'est que tu sors avec la fille du Coach Sylverster, Robin, elle qu'est n'est pas d'accord
Coach Sylvester, we need to talk.
- Il faut qu'on parle.
Well, let's see what's going on now... with the local champion cheerleading coach, Sue Sylvester... in a brand-new segment we call "Sue's Corner."
Voyons la suite avec l'entraîneur de nos pom-pom girls, Sue Sylvester, dans une toute nouvelle rubrique appelée "Le coin de Sue".
magazine, after much campaigning by one Sue Sylvester, has named me # Cheerleading Coach of the Last Two Thousand Years. #
Magazine, grâce à une certaine Sue Sylvester, m'a nommée "Meilleur coach des 200 dernières années".
"The man in this video looks like the champion cheerleading coach Sue Sylvester." That was particularly hurtful.
"L'homme sur la vidéo ressemble à la coach, Sue Sylvester."
Coach Sylvester, can I have just a minute of your time? What do you want, ladyface?
Puis-je vous parler?
Let's hear from the internationally ranked Cheerios's coach, Sue Sylvester.
Ecoutons Sue Sylvester, la coach de renommée mondiale.
Ohio's homegrown iconoclast, Coach Sue Sylvesterl
L'enfant de l'Ohio, l'iconoclaste coach, Sue Sylvester!
What do you think, Coach Sylvester?
Vous en pensez quoi, Coach?
Coach Page, she is Sue Sylvester.
Sue Sylvester, c'est Coach Page.
Dear journal, I speak to you now not as Sue Sylvester, world-class coach and educatrix, but as Sue Sylvester, freelance champion.
Cher journal, Je te parle maintenant pas comme Sue Sylvester coach de classe mondiale, et educatrice, mais comme Sue Sylvester, freelance champion.
Then Robin Sylvester called me "Coach Chocolate Pie."
Ensuite Robin Sylvester m'appelle "Coach tarte au chocolat"
Word of advice new Cheerios! Coach, Sue Sylvester.
Conseil d'ami nouvelles Cheerios!