Colette Çeviri Fransızca
566 parallel translation
There is Colette, and here am I.
colette est Ià-dedans et moi, ici.
[Colette] Darllng.
Chéri!
- [Bertler ] # And It's lawful # - [ Colette] # And It's just divine #
- Et c`est légal - C`est un régal!
[Colette] You know who's coming tomorrow for lunch?
Tu sais qui vient demain?
Colette, am I sitting next to you tonight?
Est-ce que je serai assis à coté de vous?
Colette, tonight, next to you?
colette, juste à coté de vous?
Colette.
colette...
Hello, Andre. Where is Colette?
- Où est colette?
Colette, when are we going to dance?
Quand aIIons-nous danser?
Well, Colette, when are we going to have -
- Quand allons nous...
I love you, Colette. Colette, I love you.
Je vous aime, colette!
# For right out there is Mitzi and right up there Colette #
Là dehors, il y a Mitzi Et là-haut, il y a Colette
# I love Colette #
J`aime Colette
# I'm crazy for Colette #
Je suis fou de Colette
# I kiss Colette #
Quand j`embrasse Colette
# I love Colette I haven't weakened yet #
J`aime Colette Elle est si coquette
# And yet I claim Colette can do the same #
Moi, je préfère Colette
- Do you really think so? - I do, Colette.
- Oui, colette.
What an idea, Colette.
quelle idée...
Colette and Steve are snowbound in his mountain lodge.
Colette et Steve sont bloqués par la neige dans son chalet.
Elisabeth!
Colette la Charonne!
But, Colette... you're not going to let your husband spoil our whole evening, are you?
colette, ton mari ne va pas nous gâcher notre soirée?
Then Gabrielle must be free. She goes with Colette's husband.
alors, gabrielle, Ia petite amie du mari?
We have plenty of time for Colette and all the girls.
On a tout Ie temps de voir colette et Ies autres.
Take them over to Colette.
- Porte-les à Colette.
- Colette!
Colette!
- Colette?
Colette?
We will surprise Colette.
Faisons.. .. une surprise a Colette.
Colette's hand?
.. sa main?
Colette!
Colette!
Colette, meet Christian Martin, your future husband.
Colette,.. .. je te presente Christian Martin,..
Miss Colette!
Mlle Colette!
Colette...
Colette...
May I call her Colette?
Vous permettez?
Colette must get married.
Colette doit se marier.
Colette broke up with Mr. Martin?
Colette a rompu avec M. Martin?
Is he the young man Colette wants to marry?
C'est lui que.. .. Colette veut epouser?
- Colette, fetch your father.
Colette, previens ton pere.
Colette, keep your fiancé company.
Colette, tiens compagnie a ton fiance.
We'll go see Colette at the hospital.
Et puis l'après-midi, on ira voir Colette à la clinique.
Do you want to see Colette?
Tu veux voir Colette?
This is Colette.
Voici Colette.
Say "bonjour," Colette.
Dis "bonjour," Colette.
Of course I'm French, Colette.
Bien sûr que je suis Français, Colette.
[Colette] Oh, darling, I forgot to tell you.
Chéri, j`ai oublié de te dire.
Colette, how does the moon affect you?
Ça ne vous fait donc rien?
- [Knocklng ] - [ Colette] Come In.
Entrez.
Hey, Colette!
Hola!
Au revoir, my darling. Colette has to spend the evening with her husband.
Son mari reste avec elle.
I fired him 2 weeks ago!
colette pleure.
I have to do everything here.
colette pleure.