English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Compañero

Compañero Çeviri Fransızca

42 parallel translation
Tepepa does not forget his friends, right, Pedrito?
- Compañero. Tepepa n'oublie jamais ses amis.
Do not send us away, Comrade.
Je ne veux pas que l'on se sépare, compañero.
Comrade Madero...
"Compañero Madero..."
Comrade Madero!
"Compañero Madero!"
Comrade Madero...
" Compañero Madero.
Comrade...
" Compañero...
We need to meet, comrade Madero.
" Nous devons nous voir, compañero.
Comrade...
Compañero...
Don't mo ve, companero!
Ne bouge pas, compañero!
Your friend is right, companero.
Ton ami a raison, compañero.
The Re volution needs that mone y, companero.
La révolution a besoin de cette argent, compañero.
Good job, companero.
Beau travail, compañero.
I'll give you a different number, companero.
Je te donne un autre numéro, compañero.
Companero, let me introduce you to Zaira, wonderful Zaira amazing Zaira.
Compañero, je te présente Zaira, la merveilleuse Zaira l'étonnante Zaira.
I'm sorry, also, companero.
Je suis aussi désolé, compañero. Mais je ne pars jamais les mains vides.
Companero, I met you.
Compañero, je t'ai rencontré.
Sta y with us, companero.
Reste avec nous, compañero.
A little game, companero?
On joue, compañero?
– Compañero... if you have two houses, the state takes one house, gives it to the man who has no house. You get to keep one house.
Si tu as deux maisons, l'État en prend une et la donne à quelqu'un qui n'en a pas.
What's the matter? Compañero, I thought you understood our revolution.
Tu ne comprends pas notre révolution?
You must forgive my compañero.
Pardonne mon compañero.
It's over, Giorgio!
Elle est finie, hein, Giorgio? Compañero!
Companero, I came to see if anyone was waiting for you.
Compañero! Je suis venu voir si quelqu'un t'attendait.
You watch your ass out there, compa � ero.
Fais gaffe à ton cul là-dehors, compañero.
Eyes on compañero Daniel.
Pour le camarade Daniel, présentez!
Compañero Pedro, here are your gun, magazine, chamber empty of ammo.
Camarade Pedro, ton pistolet et chargeur, chambre vide.
- Compañero Marcos.
- Camarade Marcos.
- Compañero Gregorio.
- Camarade Gregorio. - Présent!
Compañero Ernesto, do us the honor of kicking off this party.
Camarade Ernesto, fais-nous l'honneur de lancer cette fête.
To compañero Beto!
Au camarade Beto!
- To compañero Beto, dammit!
- Au camarade Beto, putain!
- To compañero Ernesto.
- Au camarade Ernesto.
Listen, uh, we just wrapped the paperwork on the Freddy file. Why don't you stop down and we'll close this out for good? Then you owe me a beer, compañero, okay?
Passez ici, on voudrait terminer vite les formalités et vous me devrez une bière, OK?
Rituals have rules, compañero.
Les rites ont des règles, compañero.
Are they still on the beach, companero?
Ils sont encore sur la berge, companero?
I thank you, companero.
Je comprends que, compagnon.
I am pleased to see you, companero.
Heureux de vous voir, mon pote.
Yes, companero, you'll get what you deserve.
Oui, compagnon, ce qu'ils méritent.
- Companero, if you don't mind.
- Mec, si cela ne vous dérange pas.
Comrade, companero
Camarade, companero.
Time to pay back your debt with the Law, companero.
Tu es rentré pour payer ta dette à la justice.
- Companero, Wilcox is here.
super.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]