Constitution Çeviri Fransızca
1,923 parallel translation
He wants an amendment to the Constitution on flag-burning.
Il veut un amendement sur les autodafés de drapeau.
You don't want an amendment to the Constitution on burning the flag.
Pas besoin d'un amendement pour protéger le drapeau.
I have ordered my people that it compiles information and it recommends, from our optics, to potential candidates that they interpret faithfully the Constitution and the laws of our country.
J'ai demandé à mon personnel de rassembler des informations et de recommander, à partir de mon étude, des nominés potentiels qui interprètent fidèlement la Constitution et les lois de notre pays.
I don't think my fragile constitution could handle it.
Je ne pense pas que ma faible constitution puisse le supporter.
Shaw said that while our Constitution was set up to prevent political dictatorship, in doing so, we established a society where every ward boss is a dictator, every financier a dictator, every private employer a dictator,
Shaw disait qu'alors que notre constitution avait été faite pour éviter toute dictature politique, en le faisant, nous avons mis en place une société où chaque chef de district est un dictateur, chaque financier est un dictateur,
Your honor, the right to privacy, as you well know, is guaranteed under our Constitution, but now, thanks to our current supreme court, that right is flickering like a candle in the wind, and the breeze is picking up.
Votre honneur, le droit à la vie privée, comme vous le savez, est garanti par notre constitution, mais aujourd'hui, et grâce à notre cour suprême actuelle, ce droit vacille comme une bougie dans le vent, et la brise se lève...
What you got against the Bill of Rights, Huey?
Tu es contre la Constitution, Huey?
- Why? I've read the Constitution. It does not protect ugly people.
La Constitution ne défend pas les gens moches.
I'm 18, and the constitution says you have to be 35.
J'ai 18 ans, d'après la Constitution, il faut avoir 35 ans.
I thought the point of the Constitution was that it was open to interpretation.
Le propre de la Constitution est son ouverture sur l'interprétation.
They'll be visiting Constitution Hall and stopping in Gettysburg.
Ils visitent Constitution Hall et ils vont à Gettysburg.
and i carry a handgun because it is my constitutional right to do so.
Si j'en ai une, c'est que la Constitution me le permet.
"and once it dies there, no Constitution can save it".
"La liberté repose dans nos coeurs, et quand elle y meurt, aucune constitution ne peut la sauver".
The Federal Reserve was created by Congress in 1913, and it was entrusted with the power, granted originally to the Congress by the US constitution, to coin money and regulate the value thereof.
La réserve fédérale fut créée en 1913 par le congrès et fut chargée avec le pouvoir garanti de la constitution des états unis de frapper la monnaie et d'en réguler la valeur...
The income tax is not legal because it would be a direct tax, and it is not apportioned, as the Constitution demands.
L'impôt sur le revenu est illégal parce qu'il est un impôt direct et n'est pas réparti comme le demande la constitution.
If it is against the Constitution then why are we doing it?
Si ce n'est pas constitutionnel, pourquoi le payons-nous?
And that we're gonna have answers to our petition our legitimate lawfull petitions for which we address our grievances, which are guaranteed in the First Amendment to our Constituition.
Et nous allons obtenir des réponses à notre pétition, à nos légitimes demandes afin de réparer le tort causé, ce qui nous est garanti par le premier amendement de notre constitution
Have we given this judge the authority to overrule the Constitiution? The very fundation of american life?
A-t-on donné à ce juge le droit d'outre-passer la constitution, pilier de notre vie en Amérique?
The federal government in the Constitution can tax almost anything, as long as it apportions the tax if its direct.
La constitution autorise le gouvernement fédéral à taxer presque tout du moment que l'impôt, s'il est direct, est réparti.
A direct tax must be apportioned. ~ U.S. Constitution
L'impôt direct doit être réparti ( Constitution des états unis )
All indirect taxes must be the same ( uniform ) throughout all the states. ~ U.S. Constitution
Toutes les taxes indirectes doivent être les mêmes dans tous les Etats-Unis Constitution Americaine.
The Rushaver case also said that the 16th Amendment did not impose any new taxes and did not change any of the taxing restrictions of the Constitution.
Dans cette affaire, on dit aussi que le 16è amendement n'impose aucune nouvelle taxe et ne modifie en rien l'impôt décrit par la constitution.
There is no constitutional basis for a tax on the wages of Americans living and working in the 50 States of the Union.
Il n'existe rien dans la constitution pour taxer le salaire des américains qui vivent et travaillent dans les 50 états de l'Union. Point.
The definition of income in the Constitution was given in the Eisner versus Macomber case, and it turns on gains or profits that are made from some activity.
La définition du revenu par la constitution fut donnée par l'affaire "Eisner contre Mac Cumbre". Et ça se résume à... "tout gain ou profit produits par une activité quelconque."
This small booklet includes the Constitution of the U.S., the Bill of Rights, the Declaration of Independance, this is a document every citizen should read.
Cette petite brochure contient la constitution des Etats unis, la charte des droits et la déclaration d'indépendance.
The definition of "income" in the Constitution was given in the Eisner versus Macomber case, and it turns on gains or profits that are made from some activity.
La définition du revenu a été donnée dans l'affaire opposant Eisner contre Mc Cumbre, il s'agit de gains ou de profits faits lors d'une quelconque activité.
The US constitution strictly forbids a direct unapportioned tax on the wages and salaries of american citizens.
La constitution des Etats Unis interdit formellement un impôt direct non réparti sur les payes et les salaires des citoyens Américains.
I had this really uncomfortable feeling in the pit of my stomach, as I was thinking to myself how did America transformed itself from being a truly free country with a serving government... where individual rights were protected by a Constitution,
J'avais ce très désagréable... sentiment au fond de l'estomac, je me demandais comment l'amérique avait pu passer d'un véritable pays libre, avec un gouvernement volontaire... où nos droits individuels étaient protégés par la Constitution
It's secret and we can't find out what's happening, so, but the Congress created it, and it's not authorized in the Constitution.
C'est un secret... et nous ne pouvons savoir ce qui s'y passe. Mais c'est le Congrès qui l'a créée et ça n'est pas autorisé par la Constitution.
"The constituition is just a goddamn piece of paper."
"La constitution n'est qu'un morceau de papier"
Preserve, protect and defend the Constituition of the U.S. so help me God.
Préserver, protéger et défendre la Constitution des Etats Unis. La Constitution des Etats Unis. Que Dieu me vienne en aide.
Here, I was asked the other day... about whether or not I really thought the American people had the stomach to stand up and stop this non-sense, this direction from a group of elites, an absolute contravention of our law, of our constituition... every national value and I hope, I pray that I'm right when I said yes,
Vous savez, on m'a demandé l'autre jour si je croyais vraiment que les Américains auraient le cran de se lever et d'arrêter ce non-sens, cette direction d'un groupe d'élites, une infraction absolue de notre loi, de notre Constitution, de notre valeur nationale.
The people that voted down the European constituition wanted each country to stay sovereign.
Regardez ce qui se passe en Europe. Les peuples ayant voté contre la constitution Européenne, voulaient conserver la souveraineté des pays.
Yet the private central bankers are pushing the governments forward to make this constituition happen, even though the people voted against it, and clearly do not want a world government nor a one European government. Daily Times : EU Constitution Dead No One Wants to Bury It
Pourtant, les banquiers privés font pression sur les gouvernements pour faire passer la constitution, et même si les peuples votent contre et ne veulent clairement pas d'un gouvernement mondial ni d'un unique gouvernement Européen.
And the U.S. is putting together a constituition now for Iraq.
Et maintenant, les USA mettent en place une constitution pour l'Irak.
If you're in the military or law enforcement, remember, you swore an oath to defend the American constituition.
Si vous êtes militaires ou dans les forces de l'ordre, rappellez vous que vous avez fait le serment de défendre la constitution américaine.
That's what it is, Constitution face.
C'est donc ça, la grimace de l'historien.
Did you steal me the Constitution?
Tu as volé la Constitution pour moi?
Jerry. There is nothing in the Constitution... that says a judge has to sit on his ass all day, Mr. Espenson.
Il n'y a rien dans la Constitution... qui dit que je dois être assis sur mon cul toute la journée, M. Espenson.
'preserve, protect and defend'the Constitution of the United States.'
"pour sauvegarder, protéger et défendre " la Constitution des États-Unis. "
It's anti-American. I think that's in the Bill of Rights.
Je crois que c'est dans la constitution.
And if this decision stands, gays will be allowed to marry in Maine beginning next year.
Si la constitution n'est pas modifie, Ies gays pourront se marier dans le Maine des l'an prochain.
As your new governor, my first act will be to seek a constitutional amendment restricting marriage to one man and one woman, the way God intended it.
Quand je serai votre nouveau gouverneur, ma priorité sera d'amender la constitution pour restreindre le mariage a l'union d'un homme et d'une femme, comme Dieu l'a voulu.
However, that doesn't't mean we need turn our backs on thousands of years of tradition... which is why I support a constitutional amendment to prohibit same-sex marriage.
Néanmoins, nous ne pouvons tourner le dos a des milliers années de tradition. Par conséquent, je suis pour un amendement de la constitution afin d'interdire le mariage homosexuel.
Support my constitutional right to get married!
Soutenez la Constitution pour le mariage gay!
Both Governor Welling and his opponent, Senator Ray Brighton, have announced their support of a constitutional amendment defining marriage as between a man and a woman.
Le gouverneur Welling et le sénateur Ray Brighton, son adversaire, ont émis leur volonté d'amender la constitution, limitant le mariage a une union hétérosexuelle.
The point is that if Charlie took any time to study in school... he would recognize that the Constitution protects my freedom to blow smoke all over his face. You gotta be...
Si Charlie avait pris le temps d'étudier à l'école, il saurait... que la Constitution protège mon droit de lui envoyer de la fumée au visage.
You don't know shit about the Constitution, man.
Tu ne sais rien sur la Constitution.
15th Amendment to the U.S. Constitution, ratified 1870, law of the land thereafter, including territories.
Quinzième amendement de la Constitution, ratifié en 1870 dans tout le pays, y compris les territoires.
works in private business, to pay an income tax. The constitution allowes for two kinds of taxes :
La constitution prévoit deux sortes d'impôts.
If you don't believe in a set rule, and you believe that a constitution can change, and you can amend the rules as they go along, and if you don't believe in God's rule,
Cela ne fait aucune différence. Ils ne croient en rien. Vous ne croyez pas en une règle établie.
construction 69
constance 215
constant 35
constantine 63
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23
constance 215
constant 35
constantine 63
constantin 25
constantly 101
constable 452
constipation 22
constantinople 23