Copy Çeviri Fransızca
15,437 parallel translation
All this effort to become a sad copy of an Original?
Tous ces efforts pour devenir une pâle copie d'un Originel?
Copy that.
Bien reçu.
Copy.
Reçu.
I want a copy of that proposal.
Je veux une copie de cette proposition.
We did not copy.
Nous ne copions pas.
Copy that.
Copier cela.
Copy that.
Copiez ce.
Would you be able to arrange me a copy?
Pourrais-je en avoir une copie?
Copy that, Captain, but if we're gonna be checking out the future...
Bien reçu, capitaine, mais si nous allions vérifier le futur...
Copy.
Bien reçu.
All right. Get me a copy and report on the investigation so far.
Envoyez-moi une copie et le rapport sur l'enquête.
I showed Frank a copy of his family's autopsy report.
Frank a vu le rapport d'autopsie de sa famille.
Copy that. 10-13.
Bien reçu. Agent touché.
Copy.
Copier.
I have to copy it.
Je dois le peindre pour le cours d'arts.
Like, I'm the most talented copy editor at my agency and they fired me.
Je suis la réviseure la plus douée de l'agence et ils me virent.
Copy that.
- Bien reçu.
Judging by the wizened, gnarled, unique quality of the poop, we know it's not a copy-cat pooper.
À en juger par la qualité rabougrie, ratatinée et unique de la crotte, on sait que ce n'est pas une imitatrice.
Do you copy?
vous me recevez?
It could be a copy.
Peut-etre une copie.
- Copy that.
- Entendu.
- Copy that.
- Reçu.
- Copy that.
- Bien reçu.
Copy.
Tu me reçois?
Copy Bravo 116.
Bien reçu. Bravo 116.
" Be copy now to men of grosser blood,
" Soyez des modèles pour ceux d'un sang plus rustre,
Cedric, would you make sure that the panel receives a copy of that interview?
Cédric, faites en sorte que l'assemblé reçoive une copie de l'interview.
- _ - Copy that. Will issue APB on one Xander Paulson, African American male, 5'11 "...
Avis de recherche lancé sur Xander Paulson, homme afro-américain, 1 m 80...
I have a copy of the NYPD's complete file on your brother's case. I...
J'ai une copie du rapport complet au sujet de votre frère établi par la police de New York.
Copy that. We're on our way.
Message reçu, on arrive.
Copy that.
Entendu.
I still cherish my copy of the Baltimore Catechism.
Je chéris mon exemplaire du Catéchisme de Baltimore.
Do you copy?
Est-ce que vous me recevez?
Yeah. Copy that.
Bien reçu.
The delivery notice doesn't say what was inside the package, but the CDC should have a copy of it.
L'avis de livraison ne dit pas ce qu'il y avait dans le paquet, mais le CDC devrait en avoir une copie.
You know, I was trying to copy that mahi mahi we had in Oahu.
Tu sais, j'ai essayé de copier ce mahi mahi de Oahu.
Copy that.
Notez ça.
Courier me a copy of all.
Envoie-le moi par courrier.
Listen, can I make a copy?
Je peux en faire une copie?
He's home sick and needs a copy of our CivPro outline.
Il est coincé chez lui et il a besoin d'un aperçu de notre procédure civile.
Your, uh, your team should have a copy any minute.
Vous devriez le recevoir d'ici quelques minutes.
- Where's our copy?
- Où est votre copie?
We need a copy of her warrant.
Il nous faut la copie du mandat.
Unit 31 requesting bomb squad. Copy that.
231 demande l'équipe de déminage.
You have a copy for me?
Vous avez mon exemplaire?
And I'll have Seth send you a copy of the speech.
Seth vous transmettra une copie du discours.
You carry the copy around with you.
Tu transportes la copie avec toi.
We made a copy.
On a fait une copie.
I need a copy of the death certificate, and then CID'll go in to arrest her for fraud.
J'ai besoin d'une copie du certificat de décès, et la Criminelle va l'arrêter pour fraude.
He called to see if I still had a copy of the key, but I didn't.
Il m'a appelé pour savoir si j'avais toujours la clé, mais non.
Do you copy?
Reçu?