English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Cosette

Cosette Çeviri Fransızca

322 parallel translation
Cosette.!
Cosette.!
- Cosette.
- Cosette.
You're a very lovely little girl, Cosette.
Vous êtes très jolie, Cosette.
Cosette!
Cosette!
[Cosette] Will you finish the game with me?
Finirez-vous le jeu avec moi?
[Cosette Laughing]
.
It'll make sure that you and Cosette will be taken care of.
Je ferai en sorte que vous et Cosette soyez à l'abri du besoin.
[Murmuring, Slurred] Cosette.
Cosette. Cosette.
So, Cosette shall go to an institution, eh?
Donc, Cosette doit aller dans une institution, n'est-ce pas?
Cosette.
Cosette.
Cosette... we have it at last.
Cosette... J'ai trouvé.
Now, Cosette, say good-bye to your father.
Maintenant, Cosette, dites au revoir à votre père.
Tomorrow, Cosette?
A demain, Cosette?
Cosette, let me come around tonight after dinner.
Cosette, laisse-moi venir ce soir, après le dîner.
- I've come to see a girl called Cosette.
- Je viens voir celle qui s'appelle Cosette.
Now, when will this Cosette be back?
Maintenant, quand Cosette sera-t-elle là?
- Cosette. Cosette!
- Cosette, Cosette!
I found Cosette.
J'ai trouvé Cosette.
Cosette...
Cosette...
That was Cosette.
C'était Cosette.
Cosette, take everything on to the hotel.
Cosette, emmenez tout à l'hôtel.
Cosette?
Cosette?
Now listen carefully, Cosette.
Ecoutez bien, Cosette.
Thank you, Cosette.
Merci, Cosette.
Now, have you got all that straight, Cosette?
C'est bien compris, Cosette?
Thank goodness for Cosette.
Dieu merci pour Cosette.
Oh, if only Cosette hasn't sent those -
J'espère que Cosette n'a pas...
Cosette. Cosette, did you send those telegrams?
Cosette, avez-vous envoyé ces télégrammes?
Cosette, I want you to send another telegram to every one of those people.
Cosette, envoyez un télégramme à chacune de ces personnes.
My little Cosette, what will happen to her? They will throw her outside in the winter's cold! There is nothing I can do about it.
Ce que je suis devenue, c'est grâce à vous!
- So, you have a little girl? - Yes. My little Cosette.
J'ai quitté Paris, il y a 5 ans.
- You're nowhere close to it. - You're going to tire your legs. - I'll find a way.
Je n'étais pas mariée et le papa de Cosette nous avait abandonnées.
I was not married, and Cosette's dad has abandoned us. To arrive in Montreuil with a fatherless child was impossible.
Je suis arrivée près de l'auberge des Thénardier.
When I have earned some money, I'll come back to pick her up,
- Mon trésor, ma petite Cosette, tu vas quitter ta maman.
My darling. My little Cosette, you're going to leave your mommy.
- Bonjour, votre dame vous a parlé?
- Cosette? It's pretty. Why not?
- J'ai quitté là ma petite Cosette et je ne l'ai plus revue.
I left her there, my little Cosette.
Fantine pleure..
I can sing now that Mr. Madeleine will bring me back my little Cosette.
- C'est parce que M. Madeleine va ramener ma Cosette.
You see, he hurried up. He knew I couldn't wait any longer. And Cosette, how is she?
- Il s'est dépêché, il savait que je ne pouvais plus attendre.
Where is Cosette?
- Et Cosette?
Three days to go pick up the child of this girl? Cosette isn't here?
- 3 jours pour aller chercher l'enfant de cette fille!
Give me back my little girl, Mr. Madeleine!
Cosette n'est pas là? ! M. Madeleine, ramenez-moi, ma fille!
No! Cosette!
Y a Jean Valjean, voleur!
Cosette!
- Non! Cosette!
What did she do to you, my little Cosette?
J'ai vendu mes dents!
Thank you sir, am I free to go?
Vous avez une petite fille? - Oui, ma petite Cosette.
So?
- Cosette.
- Cosette.
Allez, accompagne-la!
So you see...
Et Cosette?
Cosette? They went to look for her.
Et l'enfant?
Calm down.
Où est Cosette?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]