Creation Çeviri Fransızca
3,322 parallel translation
I mean like the "marvels of creation", not "marvelous".
Je veux dire comme dans "les merveilles de la création, pas" merveilleux ".
I regret that he didn't have longer to work on his creation.
Je regrette qu'il n'ait pas eu plus de temps pour travailler sur ses œuvres.
So that's it, the pleasure of creation!
C'est donc ça, le plaisir de la création!
And this is her creation station.
Et voici son centre de création.
To me, copying is the genesis of creation.
Pour moi, copier est la genèse de la création.
There's portal creation And astral projection
On sait créer d'autres dimensions De nombreuses projections
Maybe if Jerns hadn't seen the Times piece and demanded more money, or if Pampa hadn't been called the worst example of fake neighborhood creation since Braht.
Peut-être que si Jerns n'avait pas vu le Times { pos ( 192,210 ) } elle aurait pas demandé d'argent, ou si Pampa n'avait pas appelé ça comme le pire exemple de fausse création depuis Braht...
I'm not having any psychic visions, flashbacks, or re-creation flashbacks, or re-creation flashbacks with new psychic visions.
Je n'ai pas eu de visions psychiques, de flashbacks, ou de retour de flashbacks, ou de retour de flashbacks avec une nouvelle vision.
Thank you all for coming to the unveiling of my latest culinary creation.
Merci d'être venus à l'inauguration de ma dernière création culinaire.
The data were pointing towards a moment of creation.
Les donnés pointaient vers un moment de création.
It seemed that if the Big Bang had happened, then some time after the instance of creation, a flash of light should have been emitted throughout the universe.
Il apparaissait que si le Big Bang avait eu lieu, peut de temps après ce moment de création, un flash de lumière à dû être émis a travers tous l'univers.
Incredibly, almost one per cent of this static is the afterglow of creation itself.
Incroyablement, presque 1 % de cette image est le reste lumineux de la création même.
It's basically the perfect blueprint for a creation of a serial killer b...
Le cadre idéal pour l'éclosion d'un tueur en série...
There will be no moment between the creation of a threat and the surveillance.
Il n'y aura aucun délai entre l'apparition d'une menace et la surveillance.
And Elstir's studio appeared to me as the laboratory for the creation of a new world.
Et l'atelier d'Elstir m'apparut comme le laboratoire d'une nouvelle création du monde.
Is this Tak Mashido's greatest creation?
Est-ce la plus grande création de Tak Mashido?
Mashido wouldn't even stop to talk to the press, referring only to this fight as an insult to his creation.
Mashido a refusé de nous parler, qualifiant le combat d'insulte à sa création.
The creation of the pillar, and not the construction, namely the creation.
La création d'un pilier, rien à voir avec une construction, mais bien une création.
My creation.
Ma création.
Yeah, man. But Bob was, like, deeply into creation of music.
Mais Bob se plongeait à fond dans la musique.
My scheme is to persuade him to hire me as his amanuensis, and aid him in the creation of a masterpiece, before shooting up through the musical firmament, eventually obliging Pater to admit that yes, the son he disinherited is none other than Robert Frobisher,
Mon plan est de le persuader de m'engager comme son trascripteur afin de l'aider à la création d'un chef-d'oeuvre qui le replacera au firmament musical. ce qui obligera papa à admettre qu'effectivement, le fils qu'il a déshérité, n'est autre que Rоbеrt Frоbіѕhеr, le plus grand compositeur britanique de son époque.
He told me their goal was the creation of a freewilled Fabricant.
il m'a dit qu'il avait l'intention de créer un clone avec une volonté propre.
Excuse me, I couldn't hear you over the sound of the booming economy and massive job creation.
Pardon, je ne vous ai pas entendue. Le bruit de l'économie florissante et de la création d'emplois était trop fort.
But here's what we do know : That there is nothing special about the creation of life. Right?
Ce qu'on sait, c'est que créer la vie, ce n'est pas grand-chose.
Avi Lewis - Film-maker / Journalist :
- Le FMI a joué un rôle central à la création de la crise en Argentine... en imposant les mêmes politiques de déstabilisation et de privatisations, qui créent du profit pour les compagnies, mais détruisent l'économie des pays.
Ecuador demonstrated how all those illegitimate or odious contracts can come to light through an Audit Committe.
L'exemple de l'Équateur nous a montré que tous ces contrats illégaux ou odieux... peuvent être découverts après la création d'une Commission d'audit.
In March 2011, a group of people from different backgrounds took the initiative to demand the formation of an Audit Committee in Greece.
Depuis le début mars, un groupe de personnes de tous les horizons... politiques et sociaux a pris l'initiative de la création... d'une Commission d'audit en Grèce.
The formation of an Audit Committee, is ultimately just a valuable weapon in a broader battle.
La création d'une Commission d'audit n'est en soi... qu'une arme de valeur dans une bataille globale.
Copying is the opposite of creating.
Copier c'est le contraire de la création.
You - you're just a fig - a figment!
C'est une création de mon imagination!
Klaus is obsessed with siring these hybrids.
Klaus est obsédé par la création d'hybrides.
I had a hand in creating vampires.
J'ai ma part de responsabilité dans la création des vampires.
I thought I was losing my mind, that he was a figment of my psychosis.
Qu'il était une création due à ma psychose.
Look at what you've created.
Regarde bien ta création.
Like four times in recorded history?
Environ 4 fois, depuis la création du département.
Many years ago, before the birth of the five kingdoms, This land was in an endless cycle of bloodshed, war.
Il y a des années, avant la création des cinq royaumes, il n'y avait ici que carnage et guerre.
But I do know that's when I came up with you.
En tout cas, à ta création, je l'étais vraiment.
That's why they were in this group.
D'où la création de ce groupe.
Exquisitely designed. Masterfully crafted.
Une exquise création exécutée de main de maître.
This is not your best work.
Ce n'est pas ta meilleure création.
Just one example of innovation.
Un exemple de création.
I just adopted a capuchin monkey, and I can't leave it alone during the bonding phase.
Je viens juste d'adopter un singe capucin, et je ne peux pas le laisser seul pendant la création des liens affectifs.
( laughing ) When you get music in your soul and you are then becoming a creative artist...
Quand on a la musique dans l'âme et qu'on se lance dans la création, on ne peut pas traiter la musique à part.
Clara Sofia, you are now a new creature.
Clara Sofia, désormais, tu es une création nouvelle.
It should be fine if it's done personally.
vous pourriez vous charger de la création de l'agence.
With respect to our company, the continuing education system for staff has a lot of room for improvement.
Proposition de la création d'une Université interne Exemples de solutions pratiques
Time to set up the psychological support unit.
Création d'une cellule psychologique.
huh? while others are like that old man and will dedicate their entire lives to creating art.
hein? tandis que d'autres sont comme ce vieil homme et consacre leur vie entière à la création artistique.
I had hoped creating these twelve labors of Hercules would be a way to share that divine smile and dream of his and cyborgs who come to Olympus in search of paradise. I just can't seem to sculpt this statue of Hercules battling the Hydra. perhaps the task is beyond me.
J'avais espéré que la création de ces douze travaux d'Hercule serait un moyen de partager ce sourire divin et ses rêves robots et cyborgs qui viennent à Olympus en quête du paradis. je n'arrive pas à sculpter la statue d'Hercule luttant contre l'Hydre. peut-être que la tâche est au-delà de mes moyens.
This place is not so conducive to the creative process, after all.
Cet endroit n'est pas très propice à la création, finalement.
To justify building a bigger army of synthetics.
Pour justifier la création d'une plus grande armée de d ´ androïdes.
create 18
creatures 28
creative 70
creature 40
created 22
creator 31
creating 22
creature of the night 26
creativity 16
creatures 28
creative 70
creature 40
created 22
creator 31
creating 22
creature of the night 26
creativity 16