Creel Çeviri Fransızca
121 parallel translation
─ Albert. I'm Miss Creel's nephew.
Albert, je suis le neveu de Mlle Creed
This is a big country, Creel.
C'est un grand pays, Creel.
Before we adjourn tonight, I think I can promise you ample evidence of Senator Creel's good faith.
Avant de terminer, je peux vous promettre des preuves de la bonne foi du sénateur Creel.
Come on, gentlemen. I think we've had enough proof of Senator Creel's good faith.
Bon, nous avons suffisamment de preuves de la bonne foi du sénateur Creel.
See you later, Creel.
À plus tard, Creel.
Good. Bo Creel would know me in the dark.
Il m'aurait reconnu même dans le noir!
Well, if it ain't Bo Creel.
Bo Creel!
We've got Bo Creel. They're heading up.
On a Bo Creel.
Creel of "The Union" speaking, get me the city desk of the'Stockton Express'.
Creel, de "The Union". Passez-moi le bureau du Stockton Express.
This is Creel in Santa Marta.
Ici Creel, à Santa Marta.
Creel.
Creel.
There's nothing but Apaches for 60 miles between here and Fort Creel.
C'est truffé d'Apaches sur 100 km entre ici et Fort Creel.
LIFFY : The salmon was found in your creel, Danny.
On a trouvé le saumon dans ton sac, Danny.
It was a heinous crime, angry, with hatred... creel.
C'est un crime atroce, plein de haine, de colère... de cruauté.
Sister Sarah often cries out... something like "screel deen" or "creel deen."
Soeur Sarah crie souvent quelque chose comme "Screel Din" ou "Kril Dine".
So, one night, I got your creel case open night before you went on one of your little trips.
Une nuit, j'ai ouvert ton panier de pêche, la nuit avant que tu partes pour un de tes petits voyages.
I had a drop of tea and went down the garden with a creel of seaweed.. ... and when I was laying it down I wrenched my side and I was left without a breath.
Après mon the, je suis allé au jardin, un panier plein d'algues rempli, et en le posant à terre, j'ai senti un déchirement à m'en couper le souffle.
- Ms. Creel. - Not now.
- Je n'ai pas fini.
So said Robert Creel of the Alabama Ku Klux Klan.
C'est ce qu'a déclaré Robert Creel du Ku Klux Klan en Alabama.
Carl Creel.
Carl Creel.
They must have faked Creel's termination, recruited him.
Ils ont du simuler son meurtre, puis le recruter.
Creel was a boxer, nicknamed the Crusher.
Creel était boxeur, son nom de ring était le Crusher * * broyeur
Now, once Creel touches a substance, he can absorb it and somehow consciously transform the molecules of his body into that substance.
Maintenant, quand Creel touche une substance, il peut l'absorber et en quelque sorte consciemment transformer les molécules de son corps en cette substance.
If Hydra is giving commands to Creel,
Si Hydra donne des ordres à Creel,
Creel's after a deadly weapon stored in that facility.
Creel cherche une arme dangereuse qui est stockée dans votre installation.
Creel has escaped and did indeed make off with the Obelisk.
Creel s'est échappé et a réussi à récupérer l'Obélisque.
_
Elle pourrait être... une Cataline Creel!
Catalina Creel?
Catalina Creel?
- Who is Catalina Creel?
- Qui est Catalina Creel?
Creel's on foot.
Creel est à pied.
Creel has the damn thing that burned Harley!
Creel a le foutu objet qui a rongé Hartley!
That's got to be Creel.
Ce doit être Creel.
Creel isn't working alone, And I want to know who he answers to.
Creel ne travaille pas seul, et je veux savoir qui le commande.
- Guessing it's not Carl Creel.
- Pas Carl Creel, j'imagine.
Creel's small-time.
Creel est une petite prise.
- It was Creel.
- C'était Creel
The Creel business.
Le problème Creel.
If they're looking for a way to neutralize Creel's ability...
S'ils cherchent à neutraliser les capacités de Creel...
- It's Creel's DNA results.
- Les résultat de l'ADN de Creel.
What's the status on Creel?
Quel est l'état de Creel?
We know that Creel absorbs the properties of whatever he touches.
Nous savons que Creel absorbe les propriétés de tout ce qu'il touche.
Why haven't you got every agent out there looking for Creel right now?
! Pourquoi tous les agents ne sont pas dehors pour chercher Creel en ce moment? !
- Look, between you and Talbot, I know you'll get to Creel first.
- Ecoutez, entre vous et Talbot, je sais que vous aurez Creel en premier.
Once we have Creel...
Une fois qu'on aura Creel...
Using an adenovirus factor to counter Creel's ability.
Ils utilisent un adénovirus pour contrer les capacités de Creel.
The molecular structure of Creel's epidermal cells, yeah.
La structure moléculaire de l'épiderme de Creel, oui.
Does it have something to do with stopping Creel?
Est-ce que ça un rapport avec le fait d'arrêter Creel?
You hear anything more about Creel, let me know.
Si tu entends quelque chose sur Creel, dis le moi.
Bo Creel.
Bo Creel.
Jonas Creel.
Jonas Creel.
- What is your problem? I gave you the clues. You created the story as you were meant to.
J'ai fourni les pistes, vous avez créél'histoire comme prévu.