Crisps Çeviri Fransızca
231 parallel translation
- Two packets of crisps.
- Deux paquets de chips.
- I've been waiting to get your crisps.
- J'ai attendu.
Let me take half the Crisps, man. You take the other half.
Une moitié pour moi et l'autre pour toi.
She wants some cocoa and some potato crisps.
Elle veut du chocolat et des chips.
Crisps and Pepsi-Cola.
Des chips et du Pepsi.
Get yerself some pop and some crisps. D'yer hear?
Achète-toi des frites.
The sausage roll, the crisps And the ginger biscuit were unscathed.
Les pâtés, les chips et les biscuits au gingembre étaient intacts.
- We've got the crisps.
- On a les chips.
- The crisps will be lovely.
- Les chips feront l'affaire.
Mash, chips, crisps?
La purée, les frites, les chips, tout?
Here, supermarket. Cola, crisps, cigarettes.
Ici, supermarché, Cola, Chips, cigarettes.
- Bag of crisps.
- Un sac de chips.
Crisps and peanuts.
Des chips et des cacahuètes.
There are peanuts and crisps.
Il y a des cacahuètes et des chips.
Banana and crisps?
Sandwich bananes-chips!
There's half a bag of soggy smoky bacon crisps, a tin of mustard powder, three water biscuits, a brown lemon, two bottles of vinegar and a tube of Bonjela gum ointment.
La moitié d'un sac de chips au lard fumé... Une boite de poudre de moutarde... 3 biscuit à l'eau... Un citron brun, 2 bouteilles de vinaigre...
God, I'm hungry. I'm having the crisps.
J'ai faim, je vais prendre les chips.
- Crisps and Cokes.
- Pour du coca et des chips.
For crisps and Coke?
Pour des chips et du coca?
Kettle Crisps?
Des chips?
Kettle Crisps, top button...
Des chips! Le bouton de ton chemisier!
Sofa, crisps.
Le canapé?
I'd like a packet of crisps.
Je voudrais... un paquet de chips.
- Jacks, crisps are here, darling.
Jacks, les chips sont là.
Ailis pâté, Felada onion crisps, stuffed Cardaway leaves.
Pâté d'ailis, chips aux oignons de Felada, feuilles de Cardaway farcies.
You seem to exist entirely On fizzy drinks and crisps.
Vous ne vous nourrissez que de boissons gazeuses et de chips.
Crisps. Sony.
Ses chips, excusez.
Anyway, I've got these crisps here.
De toute façon, j'ai ces biscuits.
The beer, the crisps, The dirty songs,
La bière, les chips, les chansons obscènes.
You insist on eating prawn cocktail crisps Despite the fact that we have told you not to.
Vous insistez pour manger des chips à la crevette en dépit du fait qu'on vous l'ait interdit.
Ma, can we have some crisps?
- On peut avoir des chips?
Oh man, I wish we'd got some crisps.
J'aimerais des chips! Je crève de faim.
Crisps it's corruption of cats.
Les croquettes sont la décadence des chats.
Here it says... crisps, for example.
C'est marqué "chips".
And the p stands for paprika crisps.
Le "p", c'est pour chips au paprika.
- Oh, and his favourite Mexican crisps..... as well, Dennis.
Et un paquet de ses chips mexicaines préférées. Ton pote?
And I bought you a packet of your favourite Mexican crisps.
Et un paquet de tes chips mexicaines préférées.
He cried during the World Cup and now he sells crisps.
Désolé. Il a pleuré pendant la Coupe du Monde et maintenant il vend des chips.
I'll go and get some crisps. ( SOUNDS OF ORGY CONTINUE ) It's all right.
Je vais aller chercher des chips.
Perhaps some crisps and dip, Inge?
Peut-être quelques chips et dips, Inge?
- Are those my crisps?
- Ce sont mes chips?
- I was eating crisps behind boxes...
- Je mangeais des chips...
He'll be needing some crisps.'
Il doit être en manque de chips.
I only get little presents and no crisps.
J'ai que des petits cadeaux et pas de biscuits.
- Help yourself to a packet of crisps.
- Un paquet de chips?
I fancy a pint of Guinness and some salt and vinegar crisps.
J'ai envie d'une pinte de Guinness et de chips au vinaigre.
- What about the crisps?
- Et des chips?
- The crisps will be lovely. - Really? - Crisp, Alice?
Si le décor s'écroulait autour de lui, l'impression que j'avais, c'est que ça ne l'inquiéterait pas.
A big bag of crisps.
Un grand paquet de chips...
Kettle Crisps...?
Des chips?
Some more crisps.
- Des chips.