Cruella Çeviri Fransızca
180 parallel translation
Oh, must be Cruella, your dearly devoted old schoolmate.
Ce doit être Cruella, ton ancienne camarade d'école.
Cruella De Vil.
Cruella d'Enfer.
Cruella De Vil
Cruelle diablesse
Cruella
Cruelle
- Look out for Cruella De Vil
- Cruelle, cruelle diablesse
- Who, Cruella?
- Qui ça, Cruella?
Cruella, isn't that a new fur coat?
Cruella, est-ce une nouvelle fourrure?
Oh, Cruella.
Oh, Cruella.
- Yes, Cruella.
- Oui, Cruella.
At first you think Cruella is a devil
D'abord on prend Cruella Pour un diable
Cruella Cruella De Vil
Que cette cruelle diablesse
- Cruella, he seems...
- Cruella, il semble...
- Cruella.
- Cruella.
- Yes, Cruella. lt was quite a shock.
- Oui. Cruella, on est sous le choc.
- Sorry, Cruella.
- Désolée, Cruella.
Thank you, Cruella.
Merci, Cruella.
You mean the old De Vil place?
L'ancienne demeure de Cruella?
Well... so they thought they could outwit Cruella.
Alors, ils croyaient pouvoir tromper Cruella?
Pongo, there's Cruella.
Pongo, c'est Cruella.
There she is, Cruella.
La voilà. Cruella.
Cruella De...
Cruelle dia...
We call her "The Dragon Lady."
On l'appelle "Cruella" entre nous.
Cruella De Vil stole all the puppies. She was going to make fur out of them.
Cruella a volé tous les chiots... pour se faire un manteau de fourrure.
- Good morning, Cruella.
- Bonjour, Cruella.
- Cruella!
Cruella!
- We're very excited about it, Cruella.
- Nous sommes très heureux.
But, Cruella, the puppies have to be with their mother for several weeks.
Ils ont besoin de leur mère.
Cruella, what would you do with 15 puppies?
- Que feriez-vous de quinze chiots?
Cruella... the puppies are not for sale.
Les chiots ne sont pas à vendre.
Cruella De Vil Cruella De Vil
Cruella D'Enfer, Cruella D'Enfer
Cruella, Cruella De Vil The curl of her lips
Cruella, Cruella D'Enfer
Look out for Cruella De Vil
Méfiez-vous de Cruella D'Enfer
At first, you'd think Cruella is a devil
On la prendrait pour un démon
I met Cruella de Ville's less nice sister this morning she completely deflated me
J'ai vu la sœur de Cruella d'Enfer, ça m'a démolie.
To Cruella de Vil.
Avec Cruella.
Whatever you say, Cruella.
A vos ordres, Cruella.
Not a thing. - Cruella.
Cruella.
Plus, the other girl took her boyfriend.
Et Cruella, c'est pas l'autre? Elle a volé son jules!
I feel good about this, leaving our puppy with Cruella DeVille. And Karen.
très rassurant. on laisse notre chiot dans les pattes de cruella... et de karen.
Jesus, Mary and Joseph and every goddamned saint in Heaven to forgive her for having given birth to "Cruella de Fag", you know, and being a slave to my father before he died.
Jésus, Marie, Joseph et Dieu sait encore quels saints, de la pardonner d'avoir donné naissance à Cruella la tantouze. Esclave de mon père avant qu'il meure.
The hell bitch called.
Cruella a appelé.
- Who was that cruella?
Qui c'est, la Cruella?
Cruella De Vil here had this guy trussed up in some sort of love swing...
Cruella d'Enfer a ligoté son camarade dans une espèce de hamac d'amour
Oh, great. So now I'm Cruella DeVil!
- Je suis Cruella D'Enfer maintenant!
Cruella De Vil!
Cruella Denfer!
Cruella De Vil, Cruella De Vil
Cruelle diablesse Cruelle diablesse
What does Cruella De Vil have left to live for?
Que reste-t-il à Cruella Denfer sur cette terre?
Cruella De Vil has the last laugh!
Sous les oignons et à côté des frites. Cruella D'Enfer rira la dernière.
Anything else, Cruella?
Autre chose, Cruella?
Got it, Cruella.
Pigé, Cruella.
Six months later... [narrator] : Till the very end, I'd warned him about cruella. But he wouldn't listen.
- Je lui avais dit de se méfier de Cruella, mais il n'avait rien voulu entendre.