English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Crypto

Crypto Çeviri Fransızca

96 parallel translation
Ask the executive officer to join me in the crypto room.
Demandez au commandant en second de me rejoindre en crypto.
Cipher, cipher, who's got the cipher?
Crypto-cryptogramme, qui a le cryptogramme?
But to be worsted by a flash, crypto-italian lover boy... who mistakes my indifference for inadequacy... is altogether too much!
Mais être évincé par un coiffeur, un Italien esbroufeur... qui prend mon indifférence pour de l'incapacité... est une chose que je ne supporte pas!
Me and Standish and Redding are doing the anti-pep rally... to point out that a violent ground acquisition game... such as football is, in fact... a crypto-fascist metaphor for nuclear war.
Pour dire qu'un jeu de gain territorial... violent comme le football... est une métaphore crypto-fasciste... pour la guerre nucléaire.
- Too old and too crypto-fascist.
- Trop vieux et trop cryto-facho.
- It's crypto-fascist bourgeois crap.
- C'est une connerie d'idée crypto-facho-bourgeoise.
It's just so... so crypto-fascist.
C'est simplement trop... trop crypto-facho.
Stop saying everything's crypto-fascist!
Arrête de dire que tout est crypto-facho!
His second album, Times Are Changin'Back, peaks at number three, an achievement for a journeyman folk singer that Spin magazine called "a crypto-fascist clown".
Son deuxième album, Times Are Changin'Back, a atteint la 3e place, beau résultat pour celui que Spin a traité de "clown cryptofasciste".
- We control crypto, CIC engine rooms, boiler rooms, bridge and all open decks.
- Chiffre, central opérations... machines, chaufferies, château, tous les ponts ouverts.
That message could have been sent from crypto, a STU-lll or one of the aircraft.
Il a pu être envoyé de la transmission, d'un STU-lll ou d'un avion.
Your presence is requested in crypto on the 02 Level.
On vous demande au centre de transmission au niveau 02.
Lieutenant Rabb to crypto.
Lieutenant Rabb au centre de transmission.
Lieutenant Lubin wants you in crypto on the double!
Le lieutenant Lubin vous demande en transmission!
Even with top of the line crypto, Stu 3's...
Même avec la cryptographie top niveau... Accès en cul-de-sac...
I'm not going to let that little commie shyster humiliate this office.
Cet avocaillon crypto-coco ne va pas nous humilier!
She was the crypto officer onboard.
Elle était l'officier du chiffre à bord.
Replaced a crypto officer whose wife was killed in a car crash.
Elle a remplacé l'officier du chiffre dont la femme s'est tuée en voiture.
After graduation I went to flight school, she went to crypto.
Une fois diplômé, j'ai choisi le pilotage. Elle, la cryptographie.
She was the crypto officer onboard.
C'était l'officier de crypto à bord.
Replaced a crypto officer whose wife was killed in a car crash.
Pour remplacer un officier de crypto dont la femme venait de décéder.
Calls himself a cryptozoologist.
Il se dit crypto-zoologiste.
Arrest that crypto son of a bitch who shipped that dog here.
Arrêtez le crypto de mes deux qui a faire venir ce chien!
And then there were the crypto-homo rockers :
Il y avait aussi les rockers crypto-homo :
Weapon design, data storage, crypto.
Stockage de données, cryptographie.
Stites is a crypto-biologist specializing in reptile genetics.
Stites est crypto-biologiste, spécialisé dans la génétique reptilienne.
My S.T.U. is not recognizing my crypto-ignition key.
Mon téléphone ne reconnaît pas ma clé secrète.
Crypto-ignition key.
Votre clé secrète.
Also get crypto to see if that's a code.
Mobilise aussi le service de cryptographie.
Is there any way to convert cyphertext to plaintext without initial knowledge of the crypto algorithms?
Peut-on convertir des données cryptées sans connaître les algorithmes utilisés?
That's that'crypto'something...
Ce truc de crypto-machin...
'Crypto...'
Crypto...
He was an MIT graduate with a degree in nonlinear cryptoalgorithms and stochastic systems analysis.
Diplômé MIT en crypto-algorithmes non-linéaires et analyse de systèmes stochastiques.
Crypto processors, ACLs, firewalls up the wazoo....
Programmes de cryptage, ACLs, pare-feu et tout le bazard...
Negative. Destroyed the crypto gear.
Négatif, négatif.
She's in the same crypto unit as Hill.
Elle est dans la même unité de cryptographie que Hill.
The partial print didn't match anyone at the crypto unit, so I'm running it through AFIS and other databases.
Le morceau d'empreinte ne correspond à personne de l'unité de cryptographie, donc je la compare avec l'AFIS et d'autres banques de données. [AFIS : système automatisé d'identification des empreintes digitales]
It's encrypted, so we're going to need someone from the crypto section to, uh... to have access to their codes.
C'est crypté, donc on va avoir besoin de quelqu'un de la section de crypto pour, heu... avoir accès à leurs codes.
She was one of those crypto-females.
C'était une de ces femmes-expertes.
I thought you were a cryptozoologist.
Je pensais que vous étiez Crypto zoologue.
To others, crypto-taxidermy is a fine art.
Pour d'autres, la cryptotaxidermie est un art.
I spoke with a cryptanalyst at the Pentagon.
J'ai parlé à un crypto analyste au Pentagone.
C. difficile, E.coli, rotavirus, crypto.
C. difficile, Escherichia coli, rotavirus, cryptovirus.
Freon-cooled, reconfigurable 30-teraflop architecture with modules for cryptanalysis and video processing.
Le dernier né des DU-97, refroidissement au fréon, architecture reconfigurable avec des modules pour la crypto-analyse et un vidéo-processeur.
Interrogative : I need crypto.
Il me faut les clés d'encodage.
The metropolis police don't exactly keep a list of all the crypto-Perps.
La police de Métropolis ne garde pas une liste de tous les Krypto infectés.
Lennox's team has the latest in quantum crypto gear.
L'équipe de Lennox a de l'équipement de cryptographie quantique.
I'm sorry it took so long, but I tracked down a friend who does crypto for the private sector... he says he should be able to crack the files on the thumb-drive.
- Oui, monsieur. Je suis désolé que ça ait pris si longtemps mais j'ai retrouvé un ami qui fait de la cryptographie dans le privé. Il dit pouvoir cracker les fichiers sur la clé USB.
I hooked him up with a crypto gig.
Je l'ai fait engager comme décrypteur.
If someone starts using heavy-duty crypto... and changing their security protocol... you know you've touched a nerve.
Si quelqu'un commence à utiliser un cryptage lourd... et change son protocole de sécurité... vous savez que vous avez touché un nerf.
This was a case of crypto-amnesia.
C'est un cas de crypto-amnésie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]