Cummings Çeviri Fransızca
409 parallel translation
This is Tony Cummings speaking.
Ici Tony Cummings.
Cummings, of the American Radio Corporation.
Cummings, de l'American Radio Corporation.
I must see the big man from the radio, Mr. Cummings.
Je dois voir le patron de la radio. M. Cummings.
I'm sorry, but Mr. Cummings is busy.
Je suis désolée, mais M. Cummings est occupé.
Mr. Cummings is busy, Miss Benton.
- M. Cummings est occupé, Mlle Benton. D'accord.
Have her in, Mr. Cummings.
Faites-la entrer. Je dois la rencontrer.
Yes, sir, Mr. Cummings.
- Oui, M. Cummings.
Mr. Cummings sent these letters over.
M. Cummings a envoyé ces lettres.
Excuse me, Miss Benton, but Mr. Cummings is on the wire.
Excusez-moi, Mlle Benton, M. Cummings au téléphone.
Well, I still think it's very strange, Mr. Cummings, that you can't find someone else to take this woman's place.
Je continue à croire, M. Cummings, que c'est étrange que vous ne puissiez lui trouver une remplaçante.
Mr. Cummings, we're due on the air.
M. Cummings, c'est à nous.
- And this is Mr Phil Cummings.
- Et voici monsieur Phil Cummings.
Cummings, I want you to take a letter of protest at once.
Cummings, je vais te dicter une lettre de protestation.
Thank you, Cummings.
Merci, Cummings.
- Of course. There's Dorothy Bird. She's the post-girl.
Dorothy Bird, la postière, Susan Cummings, Polly Finn.
Fee Baker, Susan Cummings, Dorothy Bird, Polly Finn, Gwladys Swinton and me.
Fee Baker, Susan Cummings, Dorothy Bird, Polly Finn, Gwladys Swinton et moi.
Susan Cummings, June 24.
Susan Cummings, le 24 juin.
It may interest you, too, to know that the man we have depicted for you as State's Attorney Harvey was actually a Connecticut lawyer named Homer Cummings.
Le personnage du procureur Henry Harvey s'inspire d'un avocat du nom d'Homer Cummings.
There's Mrs. Cummings waving at you!
Mme Cummings est là. Elle vous fait signe!
Is that Mrs. Cummings?
C'est Mme Frank Cummings?
Eddie Cummings could take over, if Frye tells him what to do.
Eddie Cummings, pourrait piloter sur les conseils de Frye.
He has a girl, Julie Cummings.
Il a une fiancée, Julie Cummings.
You can tell Mrs Cummings that... for reasons... at least unexpected... beyond my control...
Vous pouvez dire à Mrs Cummings que.. .. pour des raisons.. .. pour le moins inattendues que..
Casey, Christianson, Cummings.
Casey, Christianson, Cummings.
I have no power to retract, Mr. Cummings.
Je ne peux rien faire, M. Cummings.
I'd like to introduce Miss Barbara Griselle and Mayor Hawkins.
J'aimerais vous présenter Barbara Griselle et le maire Hawkins. - Major Cummings.
- Major Cummings.
- Comment allez-vous?
Pete, this is Cummings, Master Control.
Pete, ici Cummings, du contrôle principal.
Major Cummings had the best explanation so far... mental vampire.
Le Major Cummings a trouvé la meilleure explication : un vampire cérébral.
Oh, this is Major Cummings from the base.
Entrez. Voici le Major Cummings, de la base.
Prof. Walgate, Major Cummings from the air base to see you.
Pr Walgate, le Major Cummings de la base aérienne veut vous voir.
- For this reason, I've asked Major Cummings to this meeting.
C'est pourquoi, j'ai convié le Major Cummings à cette réunion.
- Any word yet from Major Cummings?
Des nouvelles du Major Cummings?
I've been trying to locate Major Cummings.
J'essaie de joindre le Major Cummings.
Major Cummings said he'll be back soon.
Le Major Cummings a dit qu'il serait bientôt de retour.
[judge pounding gavel]
COUR DE JUSTICE SECTION 6 - JUGE CUMMINGS
She's really an actress.
- Au revoir, M. Cummings.
Seek,
M. Cummings, passez un coup de téléphone.
- Man : Edgar.
- Pauvre Cummings.
That's E. E. Cummings'Puella Mea.
Puella Mea de E. E. Cummings.
E. E. Cummings'Puella Mea.
Puella Mea de E. E. Cummings.
The poem is a description of the girl Cummings loved madly.
Ce poème décrit la fille dont Cummings était follement amoureux.
The Admiral will have breakfast tomorrow at 7 : 30... with Capt. Ellender and Cmdr. Cummings.
Déjeuner de l'amiral à 7 heures 30, avec Ellender et Cummings.
Lt. Cmdr. Cummings, he comes in the galley... and he says, "Anybody here know anything about cameras?"
C'est le commandant Cummings qui est venu nous demander "Quelqu'un s'y connaît en caméras parmi vous?"
Cmdr. Cummings wants us on the bridge, sir.
Le commandant vous attend sur le pont.
No, sir, Mr. Cummings.
Non, M. Cummings.
All right, Mr. Cummings.
- Oui, M. Cummings.
- Julie Cummings.
- Julie Cummings.
Ah, Major Cummings. - You sent for me, sir?
- Vous m'avez demandé, Monsieur?
Come on, let's play your game.
C'est Frank Cummings.
It's all quite simple.
Rudi et Cummings ont été arrêtés.