English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Cyborg

Cyborg Çeviri Fransızca

485 parallel translation
And I am C-3PO, human-cyborg relations. And this is my counterpart, R2-D2.
Mon nom est C-3PO, relations humains / cyborg, et voici mon équipier, R2-D2.
Hello, sir. I am C-3 PO, human-cyborg relations.
Je suis 3PO, relations humains / cyborgs.
Let's check your cyborg once more.
Vérifions encore une fois ton cyborg.
- My cyborg struggled like a man.
- Mon cyborg a courageusement lutté.
The cyborg held on for 20 seconds without protection.
Le cyborg a tenu 20 secondes sans le mur.
Not a robot.
Non. Un cyborg :
A cyborg - cybernetic organism.
un organisme cybernétique.
But this cyborg, ifit's metal...?
Mais ce cyborg, en métal...?
He is an enemy of the Cyborg race.
C'est un ennemi de la race des Cyborgs.
He's a cyborg, you idiot!
C'est un cyborg, imbécile!
I guess he's part cyborg the way he broke those cuffs.
Ce doit être un cyborg, vu comment il s'est débarrassé de ses menottes.
OCP pioneered cyborg technology. And now we take a quantum leap forward.
Pionnière de la technologie cyborg, l'OCP fait aujourd'hui un grand pas un avant.
And you are not using my lab to put that kind of a brain into my cyborg.
Et trouvez-vous un autre labo pour mettre ce cerveau dans mon cyborg.
We'll turn it into a cyborg if its cells survive.
Les cellules persistent.
Are you going to turn it into a cyborg?
Vous voulez faire de lui un cyborg?
Cyborg stew.
Ratatouille de cyborg...
Glycerine 3 acidosulphide-dioxogine. "Glass Shadow" for short. Injected into the cyborg's circulatory system and directly linked to a micro-beam detonater.
L'acide sulfuré oxydé sans glycérine, ou "Glass Shadow", est injecté dans les veines du cyborg et relié à un détonateur à micro-faisceau.
Dreena, the cyborg test unit you just saw, was injected with a mere 20 milligrams of Glass Shadow.
Dreena, la cyborg expérimentale, a reçu une injection de 20 mg de Glass Shadow.
- fraternizing with a cyborg.
- Fraterniser avec un cyborg.
I  s a cyborg.
Un cyborg.
I don't need to get busted for possession of an unlicensed cyborg.
Si on me pique avec une cyborg sans permis...
Put simply, she's the first cyborg to escape by human reasoning.
Disons que c'est la 1ère cyborg à s'évader pour des motifs humains.
We have a Spec A, LC 7 female cyborg.
Il s'agit d'une cyborg LC7.
Good work for cyborg.
Un job de cyborg.
A cyborg.
Un cyborg.
I heard a cyborg almost did you in.
Une cyborg a failli t'avoir.
Cyborg envy or human envy?
Désirer une cyborg ou un humain?
Great.
Super. Bench et une cyborg...
The only free-zone on earth for unlicensed cyborgs.
Zone libre pour cyborg sans permis.
Yeah, cyborg love.
L'amour pour une cyborg.
- they rebuilt him with cyborg parts.
On l'a reconstruit avec des cyborgs.
- He's a cyborg?
Un cyborg?
Give it up, cyborg, or he's a dead man.
Rends-toi ou on le refroidit.
Ido, you just don't understand!
Il faut que tu m'aides, Chiren. Regarde ce qu'une cyborg m'a fait.
How soon you go to Zalem will depend on the quality of your work and my profits.
Ido nous a attaqués, accompagné d'une cyborg qui se bat comme une vraie tigresse. Quoi? Yugo.
But why a hunter?
Seul Ido peut programmer un cyborg aussi puissant.
Zahriki's awesome attack!
Nous avons des choses à nous dire, petite cyborg.
Please keep out! What's that ring for.
Un cyborg répondant à sa description est signalé sur un câble d'amarrage.
Three nuns and five clergy are dead in what is believed to be the latest atrocity by the killer cyborg, Robocop.
Trois nonnes et cinq ecclésiastiques ont péri lors d'un carnage commis par le tueur cyborg RoboCop.
I'M A CYBORG, OKAY?
Je suis un cyborg, okay?
This is the latest cyborg monitor, recently upgraded with a new high-performance computer.
Une merveille de technologie. Regardez ce beau cyborg.
Any pictures captured by this cyborg are instantly sent via the comm satellite to the main supercomputer here at headquarters.
Les images qu'il reçoit sont transmises par satellite à l'ordinateur central du quartier général.
- Don't damage the cyborg.
- Préservez le cyborg.
Professional cyborg tracker.
Un traqueur de cyborg.
N... a... me?
Aucun doute, c'est un cyborg.
Yes Mr. Gonz!
Il y a des années que je n'ai pas trouvé de cyborg si prometteur.
One minute I'm whole, the next I'm spineless! You see, most cyborg parts are easy to obtain, but without a viable synthetic replacement, the human spinal column is a different matter.
Ils n'hésitent pas à tuer pour mettre la main sur les organes les plus recherchés.
Can you think of a better way to tell one cyborg from another?
- Ce n'était pas trop pénible.
It's time to finish this.
Gally, tu as réussi. Oui. Ton cyborg a battu le mien.
Cyborg eats bullets, Jock.
- Les balles lui passent au travers.
NOW THAT THE MARSHALL'S DEAD... AND THAT CYBORG DEPUTY OF HIS IS NO PROBLEM, AS LONG AS WE HAVE OUR STASH OF DACONIUM,
Maintenant que le Marshall est mort... et que son adjointe cyborg n'est plus un problème, tant que nous aurons notre stock de Daconium, nous montrerons aux braves gens d'Oblivion... les formidables avantages d'une ville dirigée par Redeye... et ses fervents associés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]