Dateline Çeviri Fransızca
151 parallel translation
It's a UP story under a Hamburg dateline from December 10th, 1948, absolutely authenticated.
C'est un rapport authentique de Hambourg du 10 décembre 1948.
We'll dateline your stories from out of town. You're following the Yankees.
Pour tous, vous suivrez la tournée des Yankees.
Welcome to Dateline.
Bienvenue à Dateline.
Samantha, I'll have to zonk him across the international dateline.
Je vais devoir le faire revenir sur la ligne de changement d'heures.
" Dateline, Los Angeles, November 18, 1969.
" Los Angeles, 18 novembre 1969.
And this is the state of the war tonight. Dateline Beijing.
Je vais vous donner les dernières nouvelles de la guerre.
I am Mel Gillis, producer of Hollywood Dateline.
Je suis Mel Gillis, producteur de Hollywood Dirt Line.
Here is a flash from the Associated Press. Dateline :
Une dépêche de l'Associated Press.
Dateline Shadaloo City, Shadaloo, Southeast Asia.
Dateline : Shadaloo City, Shadaloo, Asie du Sud-Est.
Dateline : San Francisco.
San Francisco.
Oh, yeah. You know, she turned down Primetime Live, 20 / 20 and Dateline. - But for you, yeah.
Sûr, elle a déjà refusé Zone interdite et 7 sur 7, mais toi, elle acceptera.
Dateline Springfield.
Les nouvelles.
Dateline Springfield.
Nouvelles de Springfield.
Dateline, Kent Brockman.
Le journal, Kent Brockman.
They hide the drugs in the spine of the book. We saw it on Dateline.
Ils cachent la drogue dans la reliure.
Didn't you see that thing on "Dateline," when that woman was hitting the dog on the snout with his squeaky lambchop?
t'as pas vu aux nouvelles, cette folle qui tapait sur le museau de son chien avec une côtelette?
Will, that was not Yuppy Puppy and it wasn't "Dateline."
d'abord, ça n'avait rien à voir avec "chiots yuppies".
Dateline Washington. The Justice Department vows no mercy for A-bomb spies.
Le ministère de la Justice est sans pitié pour ceux qui livrent des secrets.
- Hey, Laney. See that Dateline on sewage dumpers last night?
T'as vu l'émission sur le déversement illégal de déchets?
It's true. I saw it on Dateline.
C'est vrai je l'ai vue en regardant "dateline".
Well, I was watching Dateline... and Stone Phillips said S.U.V.'s always roll over when you turn sharply... and the gas tanks explode at the drop of a hat.
Je regardais l'émission Dateline où Stone Philips disait que les 4X4 faisaient facilement des tonneaux et que le réservoir explosait immédiatement.
My problem is, my father just happened to watch Dateline... the night they're doing some exposé... on Park Avenue drug users... the night he caught me doing some blow in the bathroom.
Mon problème est que mon père regardait une émission qui traitait ce soir-là des riches drogués. Le même soir il m'a trouvé en train de prendre de la coke.
The dateline...
La ligne de changement de date...
That you were going to die while passing the Dateline, by holding your breath.
Que je voulais mourir en franchissant la ligne de changement de date, en retenant ta respiration.
In about one min, you'll across the dateline.
Dans à peu près une minute, nous allons franchir le méridien.
I picked this up on Dateline from that yummy exoskeleton Maria Shriver.
C'était vendu sur Télé Achat, par Maria Shriver.
I saw that on a two-part report on Dateline Tuesday and Dateline Gatilsday.
C'était dans une émission en 2 parties, lundi et dimanchdi. Le dimanchdi?
What the hell is Gatilsday? NBC invented a new day so they could add another Dateline.
NBC a créé un autre jour pour passer une émission.
Dateline, Paramecium HomeWorld.
Dépêche du monde des Paramécils :
Now Rocky's negotiating with Dateline.
Et Rocky négocie avec Dateline.
Look, we're burning daylight on the international dateline.
On frise l'aube sur le méridien.
- Yeah, yeah. Save it for Dateline Tuesday.
Ouais, gardez ça pour les faits divers du journal.
AII right, 30 minutes, Dateline special, Wednesday night night after tomorrow, president and first lady in the Mural Room.
Je résume : 30 mn, émission spéciale mercredi soir... après-demain, avec le Président et sa femme dans la salle des Fresques.
It's looking like 30 minutes on Dateline and a press conference.
Ils veulent une interview de 30 mn et une conférence de presse.
Once I saw on Dateline that... this guy went in for a fungus under his fingernail... and he came back with no limbs.
Une fois j'ai lu une dépêche où... un mec est venu pour un champignon sous son ongle d'orteil... et il est ressorti sans jambes.
- Hi, this is Stephanie Gold from Dateline.
Stephanie Phillips de "Dateline".
You know you got a letter from Dateline NBC?
Tu as une lettre de Dateline N.B. C.?
We have to learn to accept this, like one of those stories on Dateline where a family member suffers a horrible accident and is a burden on everybody.
- Il faut apprendre à l'accepter, comme dans Dateline quand un membre de la famille a un accident atroce et devient un poids pour tous.
Dateline, Tarantulon 6.
Tarantulon 6.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox, New York Times, le Post, Miami Herald, Nightline, Dateline.
Didn't you cross the dateline?
T'as pas passé le premier méridien?
Ooh, "Dateline". Did you see the Amy Smart interview?
Tu as vu l'interview d'Amy Smart?
Dateline : Hollywoodland.
Les Nouvelles d'Hollywood.
Dateline : Los Angeles.
Nouvelles de Los Angeles.
I miss ESPN and NPR and Dateline.
Mes émissions de télé me manquent.
I want us on the morning shows, Crossfire, Dateline.
Il faut être dans les émissions du matin, Crossfire.
- She needs Donna. About Dateline.
- Elle veut la voir pour Dateline.
- When am I doing Dateline?
- Je dois le faire quand?
Dateline Rome :
" Rome.
[Kingsley] " Dateline..
" Localité :
I used to stay at this place in Midtown till I saw that thing on Dateline.
une femme a tout inspecté au microscope.