Deadshot Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Thanks. We've never dealt with anyone like Deadshot before.
Jusque-là, nous n'avons encore jamais eu affaire à Deadshot.
What I'd like to know is how many other e - mail clients Deadshot has cultivated.
Ce que j'aimerais savoir, c'est combien de clients Deadshot a récolté.
Shoot your mouth off now, Deadshot.
On est moins causant, maintenant?
Unnamed police officials report that the mysterious Batman may have had a hand in last night's capture of Floyd Lawton better known as the hit man Deadshot.
Des sources anonymes au sein de la police ont fait savoir qu'hier soir, Batman a pris part à la capture de Floyd Lawton, alias Deadshot.
Police also say businessman Ronald Marshall has been implicated in at least one of Deadshot's alleged assassinations.
Par ailleurs, la police a fait savoir que M. Marshall aurait commandité au moins un des assassinats de Deadshot.
Deadshot : [Southern accent] You failed to mention what exactly it was I was dealing with.
Vous avez omis de mentionner de qui exactement je devais m'occuper.
Someone's after me, and he may know about us. Deadshot :
J'aimais mieux en blonde.
I have Deadshot covering road access on the east perimeter.
Deadshot couvre les accès du périmètre est.
DEADSHOT : Amazing how losing one hero can make a city so inviting.
C'est incroyable comme la perte d'un seul héros peut rendre une ville plus accueillante.
DEADSHOT : You won't take me alive.
Tu ne m'auras pas vivant.
Dead Shot.
Deadshot.
Now, that's right, like when Jubal had that shootout with Deadshot Jim Watson of Albuquerque.
Tout à fait d'accord, Comme quand Jubal avait eu cette fusillade avec Deadshot Jim Watson de Albuquerque.
Deadshot.
Deasdshot.
I was prepared to give James Holder a chance to right his wrongs, but this Deadshot has no morality, no honor, no code.
J'étais prêt à laisser une chance à James Holder pour réparer ses torts, mais ce Deadshot n'a pas de moralité, pas d'honneur, pas de code.
I can't protect all of Deadshot's targets.
Je ne peux pas protéger toutes les cibles.
Interpol calls him "Deadshot" because he never misses.
Interpol le surnomme "Deadshot" parce qu'il ne rate jamais sa cible.
All right, head shot. Kills again, this time a U.S. senator.
D'accord, Deadshot a recommencé à tuer, un sénateur américain cette fois.
He books all the Deadshot's hits.
Il a inscrit dans un livre toutes les visites de Deadshot.
I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus'most wanted list.
Je vais prendre des risques et supposer que Deadshot est en tête sur la liste d'Argus.
This is everything you need to locate who's giving Deadshot his targets.
C'est tout ce dont vous avez besoin pour repérer qui donne ses cibles à Deadshot.
About Deadshot?
À propos de Deadshot?
That's everything you need to locate who's giving Deadshot his targets.
Tout ce dont tu as besoin pour localiser qui donne ses cibles à Deadshot.
I'll feel better once we end Deadshot.
Je me sentirai mieux, une fois qu'on en aura fini avec Deadshot.
I thought it would be helpful to track A.R.G.U.S'manhunt for Floyd Lawton aka Deadshot, so I decrypted their communication logs.
J'ai pensé qu'il aurait été utile de tracer la chasse à l'homme d'A.R.G.U.S pour Floyd Lawton alias Deadshot, donc j'ai décrypter leur registres de communication.
Deadshot is scheduled to meet with a potential new client here in Starling City.
Deadshot est programmé pour rencontrer un nouveau client potentiel, ici, à Starling City.
Just came by to see how things were going on your Deadshot investigation.
Je passais juste voir comment les choses avançaient sur l'enquête Deadshot.
Lyla's mission profile on the trap they've set for Deadshot.
la mission de Lyla profile sur le piège ils ont mis sur "Deadshot"
Deadshot or Rasmus...
Deadshot ou Rasmus...
You seriously think a man who goes by the name "Deadshot"
Tu penses sérieusement qu'un homme qui se fait appeler "Deadshot"
Deadshot.
Deadshot.
She went to Russia looking for Deadshot, for me.
Elle est allée en Russie chercher Deadshot, pour moi.
Deadshot's here.
Deadshot est ici.
You mean working with Deadshot.
Tu veux dire travailler avec Deadshot.
Years before, Diggle's brother was murdered by a vicious assassin called Deadshot, who had recently returned to Starling City.
Des années auparavant, le frère de Diggle fut assassiné par un assassin vicieux appelé Deadshot, qui est récemment revu à Starling City.
And took him out, but not before one of Deadshot's signature poison-laced bullets ended up in Diggle.
Et l'a pris, mais pas avant que l'une des balles empoisonnée, la signature de Deadshot finisse dans Diggle.
While investigating the Deadshot incident, Detective Lance made a shocking discovery.
Alors qu'il enquêtait sur l'incident avec Deadshot, l'inspecteur Lance fit une découverte bouleversante.
Deadshot, rubber bullets only.
Deadshot, balles en caoutchouc uniquement.
Oh, I never pegged Deadshot for a team player.
J'ignorais que Deadshot donnait dans la "coopérative".
You don't get to call me up and demand answers, Deadshot.
Vous n'avez pas à me sonner et à exiger des réponses, Deadshot.
- What are you trying to pull, Deadshot?
- Qu'est-ce que vous manigancez, Deadshot?
You have the two of us, Deadshot, who else is on the team?
Vous nous avez tous les deux, Deadshot, qui d'autre est dans l'équipe?
Nice work, Deadshot.
Bon travail, Deadshot.
Floyd Lawton, AKA Deadshot.
Floyd Lawton, AKA Deadshot.
It's over, Headshot.
C'est fini, Deadshot.
She's in the same hole as Deadshot.. i
Elle est dans le même trou que Deadshot.
You next, Deadshot?
C'est toi le suivant, Deadshot?
hey! Deadshot, I need your help.
Deadshot, j'ai besoin de ton aide.
Deadshot, wh... [laughs]
Deadshot, wh... [des rires]
They just called him "Deadshot."
Ils l'appelaient juste "Le tireur de la mort."
Deadshot...
Deadshot...