English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Dean munsch

Dean munsch Çeviri Fransızca

83 parallel translation
Dean Munsch and I were talking about how to bring Kappa Kappa Tau into the 21st century.
La doyenne Munsch et moi parlions de comment ramener Kappa Kappa Tau dans le 21e siècle.
If Dean Munsch gets her way,
Si Munsch réussie,
So when Dean Munsch approached me because I'm five-foot-one and the only guy on campus who could fit into the uniform she ripped off from an ice cream stand...
Alors, quand la Doyenne Munsch s'est approchée de moi car je fais 1 m 55 et le seul gars du campus qui pourrait rentrer dans l'uniforme, elle l'a arraché d'un stand de glaces
Dean Munsch.
Doyenne Munsch.
Dean Munsch has been a pillar in this community for over three decades.
La Doyenne Munch est un pillier dans cette communauté depuis plus de trois décennies.
Dean Munsch, you got to shut down this campus immediately!
Doyenne Munch, vous devez fermer ce campus immédiatement!
Dean Munsch, tell us about the murder.
Doyenne Munsch, parlez-nous du meurtre.
Dean Munsch...
Doyenne Munsch...
Dean Munsch covered all this up?
La doyenne Munsch a tout couvert?
I mean, the best part is Dean Munsch covered the whole thing up.
Et le meilleur, c'est que la doyenne Munsch a couvert toute l'affaire.
Dean Munsch, you got to shut down this campus immediately.
Doyenne Munsch, vous devez fermer le campus immédiatement.
Dean Munsch, are you or are you not closing down the campus?
Doyenne Munsch, fermez-vous le campus ou non?
Dean Munsch has decided to cancel Halloween.
Doyenne Munsch a décidé d'annuler Halloween.
That said, I refuse to allow Dean Munsch to keep us from stopping the scourge that is Black Hairy Tongue Disease in its black hairy tracks.
Cependant, je refuse de laisser la Doyenne nous empêcher d'arrêter le fléau qu'est la maladie de la langue noire velue, dans son avancée noire et velue.
A tart missive to Dean Munsch for canceling Halloween.
Une missive salée pour la doyenne pour avoir annulé Halloween.
Hand in your test. I'm reporting you to Dean Munsch.
Je vous signale à la doyenne Munsch.
Need I remind you that there is a curfew on this campus and this house is already on Dean Munsch's poop list?
Dois-je te rappeler qu'il y a un couvre-feu sur le campus et que cette maison est déjà dans la ligne de mir de la doyenne?
Right, we should talk to Dean Munsch about this.
Oui, nous devrions parler à la Doyenne Munsch de ça.
Dean Munsch?
Doyenne Munsch?
Dean Munsch or the cops.
Dean Munsch ou la police.
I am totally porkin'Dean Munsch.
Je me fais la Doyenne Munsch.
Pretty sure Dean Munsch was involved.
Je suis presque sur que la doyenne Munsch était impliquée.
Oh, I would be more interested to know her thoughts about Dean Munsch.
Oh, je serais plus interessé par ses pensées envers Dean Munsch.
Feather, we wanted to ask you some questions about Dean Munsch.
Feather, nous voulons te poser quelques questions sur la doyenne Munsch
When he broke the news to Dean Munsch, she went crazy.
Quand il l'a annoncé à Dean Munsch, elle est devenue folle.
Dean Munsch pulled some strings, and got me kicked out of Kappa House.
La doyenne a du faire joué quelques une de ses relations, et m'a viré de Kappa.
Are you saying that you believe Dean Munsch is capable of murder?
Est-ce que tu es en train de dire que tu crois que la doyenne Munsch est capable de meurtre?
We're now working on a story about how Dean Munsch is behind all the murders on campus.
Nous travaillons en ce moment sur une histoire sur comment Dean Munsch est derrière tous les meurtres sur le campus.
I mean there are still so many questions to answer, you know, like, where is the baby and why did Dean Munsch decide to start doing this now, but I don't know, at least we know we're all safe again.
Il y a encore tant de questions à éclaircir, comme, où est le bébé et pourquoi la Doyenne Munsch a voulu faire ça maintenant, mais bon, au moins on sait qu'on est en sécurité.
That was Dean Munsch calling from the mental hospital.
C'était la Doyenne Munsch qui appelait de l'hôpital psychiatrique.
Dean Munsch is this way.
Doyenne Munsch est ici.
Dean Munsch?
La Doyenne Munsch?
It's amazing, Dean Munsch is right.
C'est incroyable, la doyenne Munsch a raison.
Dean Munsch said she'd go into shock if she ate bologna.
La Doyenne Munsch a dit qu'elle ferait un choc si elle en mangeait.
But what about Dean Munsch?
Et pour Dean Munsch?
You know, dean munsch, You're really lucky.
Vous savez, Dean Munsch, vous êtes vraiment chanceuses.
Besides, Dean Munsch and Chanel # 3 are here.
Vous avez un pistolet?
Than Dean Munsch.
Ok. Alors,
Feel free to call the police now, Dean Munsch, or I'd be perfectly happy to do it for you.
Justifié ou non, tu n'es pas une tueuse.
That is a gesture.
Dean Munsch?
And so you started killing sisters left and right until she did, but... you didn't count on the small fact that Dean Munsch over here is such a coldhearted bitch.
Et peut-être que la doyenne Munsch peut faire ça elle aussi. Ce gars était génial.
What's up, guys? You know, I really thought this bird would be a lot heavier. Dean Munsch, you must have really overcooked the turkey.
Je suis une femme sensible qui a vécu l'enfer durant ces dernières semaines, et je suis assise près de toi, maintenant, avec des yeux grands ouverts et un coeur a découvert, en te disant que je veux me donner à toi.
I think it's clear that Dean Munsch is the killer.
Je pense qu'il est clair que la doyenne Munsch est le tueur.
Dean Munsch has been after me and Kappa House as an institution since day one.
C'est clair. Doyenne Munsch est sur mon dos et sur la maison Kappa comme une institution depuis le premier jour.
Hold the phone, Dean Munsch. I'd like to play, too.
Être une féministe du millénaire veut dire qu'on grandi en écoutant Taylor Swift dire qu'elle ne conçoit pas la monde avec les garçons contre les filles.
You came just in time for me to tell everyone why I know that Dean Munsch is the killer.
Évidemment.
Who is the only person we know who has a more clear and obvious motive for killing Kappas "then" Dean Munsch?
Je dois te dire quelque chose.
She has a point, Dean Munsch.
Je, je... je - je suis désolé.
There's something I need to say first.
Même si Dean Munsch est le Red Devil et que tu la tues, elle pourrait perdre, mais cette maison gagnerait.
All right, here's what I have.
Je déteste dire ça, mais tuer Dean Munsch est la meilleure chose a faire.
To get Dean Munsch to shut down the house.
Alors, j'ai vu ce documentaire un jour qui parle de ce lycéen qui pouvait faire pousser des poils vraiment fins sur son corps, s'il se concentrait suffisamment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]