English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Debatable

Debatable Çeviri Fransızca

179 parallel translation
It's a very debatable.
Encore heureux que les lumières ne nous soient pas tombés sur la tête.
- Well, that's debatable.
- Ça dépend.
Well, that's a debatable point.
Ça, c'est à voir. Pourquoi est-ce mal?
Well, it consists of such debatable items as a lie-detector test.
Il consiste en des choses contestables comme le détecteur de mensonges.
That is largely debatable In any case, what I came to see you about...
Ça se discute. L'objet de ma visite...
A debatable issue.
C'est sujet à débat...
- That's debatable.
C'est discutable.
- That's debatable.
Ca se discute. Ah oui?
That's debatable.
Ce n'est pas évident.
But that is a fact, and not debatable. "
Ce qui saute aux yeux de tous. "
It's a debatable point, but a good subject for a dinner's conversation.
C'est un point discutable, mais un bon sujet de conversation lors d'un dîner.
It's a debatable point.
C'est un point discutable.
"Adorable." That's debatable, I must say.
Adorables? C'est discutable.
Debatable, but at the moment I'd appreciate it.
Contestable, mais pourl'instant, je l'apprécierais.
I'm fully aware that the admission of Coridan is a highly debatable issue, but you won't solve it here.
L'entrée de Coridan dans la Fédération est fortement discutable. Mais vous ne résoudrez pas la question ici.
The building attached to the ground in which the body lies is no longer used for Christian worship, so whether it is still a churchyard is debatable.
Ce qui jouxte l'endroit où reposent les corps, n'est plus un lieu de culte chrétien. Alors, est-ce un cimetière? C'est discutable.
Besides, it's a debatable issue whether your Goncharov was a genius.
Et d'ailleurs, il n'est pas si génial que vous le dites, votre Gontcharov.
It's debatable.
C'est discutable.
- That's debatable.
- C'est discutable.
- That's debatable.
- Ca se discute.
That's debatable!
C'est à voir!
That is debatable and we will have that debate.
C'est discutable, et nous aurons ce débat.
highly debatable.
C'est discutable.
- That's debatable. But since I don't like to speak ill of the dead, let's move on to a livelier topic.
C'est discutable mais je ne dis pas de mal des morts.
That's open to debate but what is not debatable is that this prophecy has no place on the Bridge of the Defiant especially in front of the Cardassians.
Mais ce qui ne l'est pas, c'est que la prophétie n'a pas sa place ici, et encore moins devant les Cardassiens.
You do have cushy job. That's debatable.
Tu as la planque!
UM... I MIGHT. THAT'S DEBATABLE.
- Je pourrais le savoir.
Well, that's debatable.
Ça reste à voir.
- That's debatable.
Ca se discute.
- That's debatable.
- Pas sûr.
- That's debatable.
Ça se discute.
- It's debatable.
- C'est discutable.
DEBATABLE. SO WHAT'D I MISS?
Et toi, tu fais quoi?
- You're so Jughead, it's not even debatable.
- C'est incontestablement toi Débilos.
Well, that's debatable.
Si on veut.
That's debatable.
C'est discutable.
[Narrator] Bela Lugosi Meets a Brooklyn Gorilla is a B-movie all around, with a debatable all-star cast.
( Le Gorille de Brooklyn ) Le film de série B total avec des stars controversées réunies.
- That's debatable.
- Discutable.
- What's not debatable?
- Qu'est-ce qui est indiscutable?
Debatable.
Ça peut se discuter.
Debatable, but we'll continue.
C'est discutable, mais on continue.
I don't even understand how this is debatable.
Je ne comprends même pas pourquoi on doit en débattre.
- That's not even getting into any of the gay stuff. - Well, that's debatable.
Enfin, ça se discute.
Debatable.
Ça se discute.
- That's debatable.
- Ça se discute.
It's called quantum physics, and it is subject to a whole range... of debatable hypotheses, thoughts, feelings, intuitions... as to what the heck is really going on.
Elle s'appelle mécanique quantique et est sujette à toute une série d'hypothèses, pensées, sentiments et intuitions contestables sur ce que diable il se passe réellement là-bas.
Whether the lampoon's content qualifies as humor is debatable. Hearst's free-speech policy isn't.
Même si ce que le Lampoon qualifie d'humoristique est sujet à débat, la politique de liberté d'expression de Hearst ne l'est pas.
After spending four months in that crap hole you call a home in Baja, I find that highly debatable.
Après avoir passé quatre mois dans ce taudis qui te sert de maison à Baja, je trouve ça plutôt discutable.
Once it's excised, the legal status is debatable.
Une fois excisé, le statut légal est discutable.
Is that debatable?
Tu vas pas dire le contraire?
- This isn't even debatable. I'm not going.
- C'est hors de question.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]