English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Define

Define Çeviri Fransızca

1,853 parallel translation
- Define "measures."
- Quel genre de mesures?
Those human experiences that define how you communicate With your spouse, How you communicate with your children,
Ces expériences humaines façonnent ta manière de communiquer avec ton partenaire de vie, ta manière de communiquer avec tes enfants, et ta manière de communiquer en tant qu'enseignant.
Define it.
Définition.
But define fast, you know, if you're tim.
Mais je ne sais pas si ça l'a été pour Tim.
Define lost, McGee.
Définis "perdu", McGee.
Define "inappropriate."
Définissez "inapproprié."
Define drunk.
Qu'entends-tu par bourré?
But this experience with your father... it doesn't have to define the rest of your life.
Mais cette expérience avec ton père... ne doit pas déterminer le reste de ta vie.
Define out of the ordinary.
Précisez "inhabituel".
A prince whose character is thus marked by every act which may define a tyrant is unfit to be the ruler of a free people. "
"Un prince dont le caractère est ainsi marqué " par des actes systématiques de tyrannie "ne peut pas gouverner un peuple libre."
Define "okay."
Définis : "Aller mieux"?
Men define themselves by their jobs.
Les hommes ne sont rien sans travail.
I'M... okay, define " obsessing.
Je... OK, définis "obsédée".
Define " hiccup. ¡ ± we'll be fine.
Oh. Définis "petite baisse". Tout ira bien.
Suddenly there's all this pressure to define what you are, like it's all black and white.
Tout à coup, il y a toute cette pression de définir qui on est. Tout est blanc ou noir.
It doesn't have to define you.
Ca n'a pas à vous définir.
But when you mention your friends being happy, You define that happiness Strictly in terms of relationships and family.
Mais quand vous dites que vos amis sont heureux, vous définissez leur bonheur seulement en terme de relation avec leur famille.
Define mad.
Définis furax.
Define okay.
Tu vas bien?
Let me define "big problem" just so we're clear.
Laissez-moi définir "gros problème", qu'on soient d'accord.
I think eventually we learn To define happiness for ourselves on our own terms,
Je crois qu'au final on parvient à définir notre bonheur par nous-mêmes.
extreme sensitivity in relation to the way Islam is spoken about. And I felt it was important for the Republic to define its fundamentals in relation to them.
Et c'était très important pour moi que la République définisse ses fondamentaux vis-à-vis d'eux.
God forbid she should let her children define her identity by calling her "mother."
- Elle ne laissera jamais ses enfants lui coller une étiquette en l'appelant "maman".
See, after Angelina ditched Billy Bob, she stopped letting guys define her.
Après qu'Angelina ait plaqué Billy Bob, elle a arrêté de laisser les mecs la définir.
I want to know... why we're letting a bunch of guys define us?
Je voudrais savoir... pourquoi on laisse quelques mecs nous définir?
Define the parameters of "best".
Définissez les paramètres de "mieux".
So we can also define who was who at the time.
On ne peut plus dire qui est qui à ce moment.
So we should look at supersets as they define this student.
On devrait considérer les sur-ensembles le définissant.
We are our actions. They define us.
Nous sommes ce que nous faisons, nos actions nous définissent.
I'd define a poem as a frame of words with a song inside.
A mon avis, la poésie est un asemblage de mots avec une chanson à l'intérieur.
Depends on how you define it.
- Tout dépend de la définition.
It was about why love is so hard to define.
De la difficulté de définir l'amour.
Hmm. How we define what is crazy or not crazy about religions is ultimately up to how we define crazy.
Définir ce qui est dingue ou pas dans une religion dépend de la définition de dingue.
If you define mental illness as anyone who hears a voice talking to them, then anyone who has heard the voice of God is crazy.
Si celui qui entend des voix est un malade mental, qui entend la voix de Dieu est dingue.
- Define "see," actually...
- Qu'entendez-vous par "voir"...
I thought he was gonna be different than the other jokers, but this guy, he can't even define the word "is."
Je croyais qu'il serait différent, mais il n'arrive même pas à définir le mot "avoir".
Tomorrow we define the future!
Demain, on définira l'avenir!
- No, thanks. I'll just... ask you a few quick questions to sort of define your... your profile.
Je vais juste..... vous poser quelques questions pour définir un peu..
How would you define Watergate?
Comment définiriez-vous le Watergate?
Define "real".
Définis "réel".
How would you define "first time?"
Quelle est la définition de "première fois"?
Even though the salt island is vast, as social birds, the flamingos prefer to group closely together and define the boundaries of their chosen nest sites.
Même si l'île de sel est assez grande, les flamands, qui sont des oiseaux sociaux, préfèrent se grouper étroitement, et défendent la parcelle qu'ils ont choisie pour faire leur nid.
Define "Earth".
Définis "Terre."
Define "sea".
Définis "mer."
Define "hall down".
Définis "bal populaire."
Define "dancing".
Définis "danse."
And define ourselves as we choose.
A se définir à travers leurs choix.
You have to be able to define... who you are in the world by what you do.
C'est ce que tu crées qui te permet de définir qui tu es et ta place dans le monde.
How does one define friendship in Leigh Swift terms?
Comment définie-t-on l'amitié dans les termes de Leigh Swift?
Now, define the carp fish coarse, I do not know what is right, although', certainly, it is true that carp... that can live better.
Ils traitent la carpe de poisson dégoûtant. Est-ce ce vrai? Je ne saurais le dire.
How would you define your current mood?
Quelle est votre humeur :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]