Delores Çeviri Fransızca
272 parallel translation
- On account of this Delores Purdy.
- Sur une plainte de Delores Purdy.
Well, uh, this Delores, she, uh... she's real proud of what nature done for her, you know?
Cette Delores, elle est très fière de ce que la nature lui a offert.
Some girl named Delores Purdy, she parades around in the nude at night to get her kicks.
Delores Purdy. C'est son truc de se balader toute nue, la nuit.
"Ever stretch out on a tombstone, Delores?"
"Tu t'es déjà allongée sur une pierre tombale, Delores?"
If Delores Purdy hadn't come into your office, I never would have seen the truth.
Sans Delores, je n'aurais jamais trouvé.
The man who's paying you for Delores Purdy's abortion.
Celui qui paye l'avortement de Delores Purdy.
Well, so long, Delores.
Au revoir, Delores.
You know, you're not much like the other girls Delores knows. - Oh?
Tu sais, tu es très différente des autres copines de Delores.
Delores, Rudolph E reported missing : December'51, Bisbee Arizona.
Delores, Rudolph E... porté disparu en décembre 1941, à Bisbee... en Arizona.
I could tell you how to have a lot more fun for your money, right, Delores?
Tu peux dépenser ton argent de façon plus agréable, hein Delores?
I'm Delores Montelli, and I have four children.
Je m'appelle Delores Montelli, j'ai quatre enfants.
Jesus Christ, Delores.
Nom de Dieu, Delores.
There's Claire Windsor and Delores del Rio... and a very charming Eudora Fletcher... chatting with Hollywood's newest dancing sensation... James Cagney.
Voici Claire Windsor et Delores del Rio... et une très charmante Eudora Fletcher... bavardant avec le nouveau danseur... qui fait sensation à Hollywood, James Cagney.
Oh, Mike, I'd like you meet Delores.
Oh, Mike, je suis heureux que tu rencontres Dolores.
Delores did it.
Dolores la faite.
You remember Delores?
Tu te rappelles de Dolores?
That doesn't have anything to do with the reunion, Delores!
Ça n'a rien à voir avec le gala!
The only time people like Delores Dodge used to pay any attention to me was to laugh at me or insult me.
Les filles comme Delores Dodge ne me remarquaient que pour se moquer de moi ou m'insulter.
- Delores, why aren't you giving blood?
- Tu ne donnes pas ton sang?
Look at Delores.
Regarde Delores.
- Come on, Delores.
- Allez!
How come we're your friends and we find out about you and Michael Fitzsimmons from Delores?
Nous, tes meilleures amies, on apprend par Delores, pour Michael?
Who needs satellites when I've got Delores'mouth?
Avec sa langue bien pendue, plus besoin de satellites!
I bet Delores told Charlie!
Sûr que Delores l'a dit à Charlie.
Delores told me about you and that scuzzball Michael Fitzsimmons.
Delores m'a dit, pour toi... et cette lotte pourrie de Fitzsimmons!
Delores, there are a lot of things I could say to you but you're just not worth the effort.
Delores, je pourrais te dire des tonnes de choses... mais tu n'en vaux pas la peine.
Delores. What?
Dolores.
Her name is Delores.
- Comment? - Elle s'appelle Dolores.
I suggest that the'D'stands for Delores. It's a common female name in Spain.
Ce "D" correspond peut-être à Dolorès, un prénom très courant en Espagne.
Delores, Toscani told me he'll watch over you and take care of you real good your last week on the street.
Delores, Toscani m'a dit qu'il prendrait bien soin de toi pour ta dernière semaine.
- Delores. - How do you do, Father?
Delores.
"Live in the vision of that one to..." What is it, Delores?
"Vivre dans la vision de celle..." Qu'est-ce que c'est, Delores?
Delores?
Delores?
Yeah, my-my wife, Delores, used to make it for me.
Ma femme, Delores, me le faisait.
I felt the same way after my Delores died... a void, an emptiness in my life that... that I thought could never be filled.
J'ai ressenti la même chose après la mort de ma Delores... Un creux... un vide dans ma vie... Et je sentais que rien ne pourrait jamais le combler.
And Delores Patcher from the table next to them.
Et Delores Patcher, de la table à côté d'eux.
We now return to Troy McClure and Delores Montenegro in Preacher With a Shovel.
Retour à Troy McClure et Delores Montenegro dans Le Prêtre à la Pelle.
Delores the Road Warrior is dead on your raggedy ass!
Mad Delores te colle au cul!
Remember me?
Delores.
You tell him Delores was here.
Dis-lui que Delores est passée.
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
Comme j'ai dit à Dolores Montenegro dans Appel à tous les quakers :
I'm sorry what happened earlier but the boy was rude to the Delores, very rude.
Je suis désolée de ce qui est arrivé. Mais il a été très grossier envers Dolorès.
Niwetúkame, the mother goddess... came to me on the back of a doe, with hummingbirds sipping the tears she was shedding, crying, " Delores... you must lead my daughters against their natural enemy.
Niwetùkame, la Déesse Mère, venait vers moi montée sur une biche, des colibris buvaient les larmes qu'elle versait en implorant : "Delores... " tu dois conduire mes filles contre leur ennemi naturel.
Delores says I'm needed.
Delores m'attend.
Delores zonks out on peyote at least once a week. But so far her third vision hasn't happened.
Delores prend du peyotl au moins une fois par semaine mais elle n'a pas eu sa Troisième Vision.
But I'm with Delores when it comes to fighting for what's mine.
Mais je suis avec Delores pour défendre ce qui est à moi.
This is cowgirl territory, and I'll stand with Delores and fight any bastards who might deny it.
Ce territoire est aux cow-girls. Je ne cesserai de le revendiquer.
there came a point when Delores felt compelled to get in her peyote wagon and leave the ranch.
Delores se sentit obligée de monter à bord de son camion de peyotl et de quitter le ranch.
Hi, Delores.
Bonjour, Delores.
Hear that Delores? Say thank you.
T'entends, Dolores.
- Delores Jackson.
- Delores Jackson.