English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Denny

Denny Çeviri Fransızca

2,791 parallel translation
Bottom line, Denny : get green or I'll recommend we hire another law firm.
C'est un facteur décisif, Denny. Devenez écolo ou je recommanderai un nouveau cabinet.
As do many others, because I am after all...
Comme tant d'autres. Après tout, je suis Denny Crane.
Denny Crane. – Oh, God.
- Bon sang.
Denny. I take this cause... seriously.
Denny, je prends ça très au sérieux.
Denny, this greenie is suing us for fraud.
Denny, cet écolo nous poursuit pour fraude.
Denny!
Denny!
I can't, Denny, I have a meeting with Clarence.
Je ne peux pas, Denny. J'ai une réunion avec Clarence.
Your best defense here, Denny, is remorse.
Ta meilleure défense, Denny, c'est le remord.
You'll be joining me in defense of both the firm and Denny Crane whose legacy continues to grow yet more colorful.
Vous allez m'aider à défendre le cabinet et Denny Crane. Ses affaires sont de plus en plus excentriques.
Denny is very sorry for shooting the paintball gun.
Denny est vraiment désolé de vous avoir tiré dessus.
– No, you're not, Denny.
Ce n'est pas vrai, Denny.
Why don't... we take a break... and let cooler heads prevail?
Pourquoi ne pas prendre une pause et s'aérer un peu l'esprit? Denny!
I'm not sure that's true, Denny.
Je n'en suis pas sûr, Denny.
– Seriously, Denny.
Serieusement, Denny.
– I got a little tied up with Denny.
- J'ai eu un empêchement avec Denny.
Mainly because Shirley likes you... and Denny has a particular fondness in his... heart.
Principalement parce que Shirley vous aime bien. Et Denny vous apprécie au plus profond de son... coeur.
So you've known Denny Crane for a long time.
Vous connaissez Denny Crane depuis longtemps.
Denny says you two often have rib-eyes together.
Denny dit que vous mangez souvent des côtes de boeuf ensemble.
But Denny Crane's firm is assaulting the environment.
Mais le cabinet de Denny Crane est toxique pour l'environnement.
Denny Crane wasn't honest.
Denny Crane n'a pas été honnête.
Doris, this is Denny.
Doris, voici Denny.
That wasn't it, Denny.
C'était pas ça, Denny.
Merry Christmas, Denny.
Joyeux Noël, Denny.
Denny, could you excuse us, please?
Denny, peux-tu nous ecxuser, s'il te plaît?
Denny, please.
Denny, s'il te plaît.
Denny Crane.
Denny Crane.
You're standing awfully close, Denny.
Vous êtes vraiment proche de moi, Denny.
Denny talks.
Denny parle.
Denny, how would you feel if I asked Shirley to sleep with me?
Tu le prendrais comment si je demandais à Shirley de coucher avec moi?
Denny was just leaving.
Denny allait partir.
Finding Denny okay?
Vous trouvez Denny correct?
Denny seems to keep finding me.
Denny semble me chercher un peu.
Denny, you should've seen Jerry.
Denny, tu aurais dû voir Jerry.
It's not your firm, Denny.
Ce n'est pas ton cabinet, Denny.
Denny Crane, giver.
Denny Crane, généreux.
Attaboy, Denny. The client is charged with cockfighting.
À l'attaque, Denny. le client est accusé de combat de coq illégal.
Are you saying you can't win it, Denny?
Tu crois que tu ne peux pas gagner, Denny?
– Denny.
- Denny.
Denny, ready?
Denny, tu es prêt?
Denny, we dress up clients all the time.
Denny, on habille toujours nos clients comme ça.
Denny, $ 200,000 is a lot of money.
Denny, 200 000 $, c'est beaucoup d'argent.
Denny, when the district attorney speaks, it's not appropriate for you to nod in agreement.
Denny, quand le procureur général parle, il est malvenu d'approuver de la tête.
And if he's a really good fighter, he gets to retire to stud service, where he could live the life of — well, of Denny Crane.
Et si c'est un vraiment bon combattant, il peut avoir une retraite de champion, où il peut vivre la vie de... eh bien, de Denny Crane.
Is there something wrong with me, Denny?
Est-ce que j'ai un problème, Denny?
– Denny — – No!
- Denny... - Non!
it's good to be Denny Crane.
C'est bon d'être Denny Crane.
It's not your firm, Denny.
Pas ton cabinet, Denny.
Well, it's a disappointment, but the disappointment is me, Denny.
C'est une déception, mais la déception, c'est moi, Denny.
Denny, the bigger problem is...
Le problème, c'est que... toutes les sociétés deviennent écolos.
Denny.
Denny.
reckless driving and failure to file income tax returns. That doesn't even include Denny.
Cela sans compter Denny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]