English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Development

Development Çeviri Fransızca

3,358 parallel translation
[FEZ has been in development for 4 years]
[Fez a été en développement depuis 4 ans.]
That's going to be remembered as shitty game... that was in development for too long, and end up dissapointing everybody.
Dont les gens se souviendront comme étant un mauvais jeu qui a été en développement trop longtemps, et qui a déçu tout le monde.
"There is no development - complains the reader, it's boring."
Le lecteur doit être mis sous pression.
That told me about the development of his brain, and the development of language.
Cela m'a renseigné sur le développement de son cerveau et du langage.
The new Royal Caledonian Bank will fund on a massive scale. Yes, on a massive scale. A joint British and Indian research, development and production project based in the United Kingdom with the sole aim of creating a renewable alternative to the Indian reliance on coal.
La nouvelle Royal Caledonian Bank va financer cela à grande échelle, oui, à grande échelle, un projet conjoint, britannique et indien, de recherche, développement et production, basé au Royaume-Uni, pour offrir une alternative énergétique renouvelable
Plus, the owner's obsessed with "aiding children's development."
En plus c'est l'obsession du patron avec "l'assistance au développement des enfants"
You speak with a student that does environmental studies, if you care about sustainable development and all that I can tell you, I will tell you.
Tu parles avec un étudiant d'Environnement, si tu veux le développement durable et tout ça, je peux te dire...
Seriously, you are talking about sustainable development?
Sérieusement, tu parles de développement durable.
Capable of enhancing medical development, imaging technologies, body armor, and even building an elevator to space.
capable d'améliorer le développement médical, les technologies d'imagerie, les armures, et même la construction d'ascenseur pour l'espace.
Tech development is the future.
Le développement technologique est le futur.
I'm in software development, and privacy issues are kind of a thing for me.
Je suis dans le développement de logiciels, et les questions de vie privée sont quelque chose pour moi.
I'm in a power position with my multimillion-dollar real estate development, condos for Christian living.
immeubles pour une vie chrétienne. Je croyais que c'était illégal.
She approved the rezoning of Cabrini-Green into commercial development instead of low-income housing..
Elle a approuvé la reconversion de Cabrini-Green en développement commercial au lieu d'en faire des logements à bas prix...
Chilean democracy made great efforts to make our country progress, to push its development forward for social justice, for every sector to participate...
La démocratie chilienne a fait de grands efforts pour faire progresser notre pays, le faire avancer vers un développement de justice sociale pour que chaque secteur participe...
Talked to an associate of Bobby Lutz who claimed that the development company never intended to renovate.
J'ai parlé à un associé de Bobby Lutz qui a affirmé que la société de promotion n'a jamais eu l'intention de rénover.
OK, so, interesting social development.
Ok, donc, développement social intéressant.
They're throwing a lot of money at a new development in Partick.
Ils ont investi beaucoup d'argent dans un nouveau lotissement à Partick.
Minecraft's a very dynamic game, and it's'cause it's still in development at the moment.
Minecraft est un jeu très populaire, parce qu'à l'heure actuelle, il est encore en développement
So, after Minecraft came out, the launch was a huge success, and then he handed the development off to one of his colleagues.
Ainsi, après que Minecraft soit sorti, le lancement a été un énorme succès, puis il a remis le développement à l'un de ses collègues.
Even before the drilling, the initial phase of development will boost your town's tax revenue.
Même avant le forage, la phase initiale de développement fera augmenter vos recettes fiscales.
We've already signed more than enough leases to start development in this town.
On a fait signer assez de baux pour amorcer le développement en ville.
Arrested development is what happens when we're traumatized as children.
Le ralentissement du développement est ce qui arrive quand un enfant est traumatisé.
Well, this is quite a surprise development we just witnessed outside the San Francisco FBI building.
Un retournement de situation vient de se produire devant les locaux du FBI. On en saura plus, ultérieurement.
The L9's still under development.
Le L9 est toujours en développement.
There's a development with Dante, so when you're done with your little tickle fight, you want to come take a look?
Il y a des complications avec Dante, donc quand vous en aurez fini avec votre bataille de chatouilles, vous voulez venir jeter un oeil?
- Or the career development?
- Ou une évolution de carrière?
Our cognitive development evolves at that age and we start to form our own cultural identity.
Le système cognitif évolue à cet âge et se forge une identité culturelle.
I'm building this new development in Atwater Village.
Je construis ce nouveau complexe dans le Village Atwater.
I advised my client of a development, that's all.
J'ai informé mon client de l'évolution, c'est tout.
Liver failure could alter hormone levels, cause abnormal breast development.
Une défaillance rénale peut causer une augmentation mammaire.
I assume this unwanted interruption means you're looking for me to discuss the latest development in the case I don't want to discuss.
Je suppose que cette interruption inattendue veut dire que vous me cherchiez pour parler des derniers résultats liés au cas dont je ne veux pas discuter.
Auntie Ava, you may have stunted my development, but I know you still love me.
Tante Ava, tu as peut-être retarder mon développement, mais je sais que tu m'aimes encore.
That company is into all kinds of covert ops, weapons development, you name it.
Cette société participe à toutes sortes d'opérations secrètes, au développement d'armement, tu l'as dis.
She made intrusions into all departments in the company, but she focused on research and development.
Elle s'est introduite dans tous les départements de la société mais elle s'est concentrée sur la recherche et le développement.
Most importantly, the development of scientific in the 20th century... According to the German technology.
Les plus important développement scientifique du 20e siècle... sont basés sur la technologie allemande.
What I had was a perfectly good idea for the development of this musical, which they didn't like...
Ce que j'avais était une très bonne idée pour le développement du spectacle, qu'ils n'ont pas aimé...
We were invited to bid on a waterfront development.
On a été invitée à annoncer un développement en bord de mer.
There's a new development in Eva Chartier's case :
Rebondissement dans l'affaire Eva Chartier.
I will institute a reduction in taxes For the small-business owner as well as a 7 % surcharge on all nonlocal business-related development.
J'instaurerai une réduction fiscale pour les PME, ainsi qu'une majoration de 7 % sur tout développement de projets délocalisés.
It teaches them cognitive development, comprehensive skills, phonological processing...
Ça leur apprend le développement cognitif, les compétences en compréhension, le processus phonologique...
It specialized in the development of biological and chemical warfare through the means of lethal human experimentation.
Spécialisée dans le développement d'armes biologiques et chimiques testées sur des milliers de cobayes humains.
This is even stupid to bring up, but my last 360, zero development needs.
C'est stupide d'en parler, mais mon dernier 360... n'a besoin d'aucun développement.
Uh, community center, 18-hole golf course, and the, uh, developer's throwing in golf carts with every- - We are familiar with the details of the hidden hills townhouse development, located in the land of New Jersey.
Il y a un centre de loisirs, un terrain de golf à 18 trous, et les promoteurs offrent une voiturette de golf avec chaque... - Nous connaissons les détails. du développement des maisons de Hidden Hills situé dans l'état du New Jersey.
That's why we are the only family in the development to have bred.
C'est pourquoi nous sommes la seule famille dans le lotissement à avoir procréé.
You are the first humans to enter our development.
Vous êtes les premiers humains à intégrer notre lotissement.
Are you familiar with the typical development for computer software?
Tu t'y connais en développement de logiciels?
Nothing gets the ladies hotter than software development analogies.
Le développement de logiciel, rien de tel pour les exciter.
There's a new development on the ground over there.
Pourquoi? Il y a un fait nouveau sur le terrain là-bas.
A condo development wants to break ground on some land next to ours.
Un développement de la copropriété veut innover sur certaines terres à côté de la nôtre.
So, our victim was involved in a heated board dispute over a condo development and fought with someone at least twice that we know of...
Alors, notre victime était impliquée dans une querelle du conseil sur un développement de la copropriété et se sont battus avec quelqu'un au moins deux fois à notre connaissance...
Is this the condo-development deal that you have planned for Swann Lake?
Est-ce que c'est l'affaire de développement de copropriété que vous avez planifié pour Swann Lake?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]