Dickless Çeviri Fransızca
67 parallel translation
A regular Dickless Tracy.
L'inspecteur Derrick sans la trique!
- Dickless here shut off our grid.
- Monsieur a coupé le réseau.
Because there's nothing funny about a dickless moron... with a battery up his ass!
Parce que ça a rien de marrant, un débile qu'a des piles à la place des couilles!
I'll show you dickless!
Pas de couilles, tu vas voir!
Do you wanna fight, dickless?
Tu veux te battre, petite bite?
Dickless fuckin'Tracy!
Inspecteur de mon cul!
Now you're a dickless warrior.
Un guerrier castré.
I've taken your shit for too fucking long, you dickless drug-induced excuse for a human being.
Tes conneries, ça prend plus! Espèce de minable petit dealer!
Get your fucking hands off me, you dickless son of a bitch!
Ne me touche pas, espèce de salaud sans bite!
And though it hurts, you'll laugh And dance a dickless jig
Qu'ils broient nos cervicales On dira : "Même pas mal"
You mean like, "Shut the hell up, you dickless fbi..."
Du genre : "Boucle-la, sale pédé du FBI..."
Fucking dickless.
T'as pas de couilles.
Hey, dickless! Get off the fucking car!
Eunuques, laissez la bagnole!
Fuck you, you fucking dickless Nazi fag!
Va te faire foutre, sale enculé de nazi de merde!
If it ain't a Dick and a Dickless Tracy.
Dick Tracy et sa partenaire!
You get away from me, dickless fuck!
Tu me touches pas, enculé de mes deux!
Ask me a question, dickless.
Pose-moi une question, ducon.
You don't know how long I have waited... for someone in this dickless town to give me the finger.
Ça fait des lustres que j'attends qu'on me fasse un doigt dans cette ville de trouillards.
Are you telling me there's some totally deranged, dickless dude running around out there?
Tu veux dire qu'il y a un malade sans bite qui se balade dans la jungle?
Donald Dickless.
P'tite brindille.
He could've been the first Roark to become the President of the United States, but you went and turned him into a brain-damaged, dickless freak.
Il aurait pu être le premier président de la famille mais vous l'avez transformé en légume châtré.
Shit eating, dickless, granny fucking prick!
Connard de baiseur de mamys, bouffeur de merde, eunuque!
Dickless wonder.
Couille molle.
You're not a dickless wonder.
Tu n'es pas une couille molle.
Dickless and dicklesser.
Voici Sans-Couilles et Ni-Couilles.
This dickless faggot more your type, Valeria?
Tu préfères les tapettes?
At least somebody finally brought some justice down on that dickless little fuck.
Finalement, quelqu'un a osé rendre la justice et tuer ce sale enfoiré.
Yeah. I could wind up a blind, dickless beggar working a 405 off-ramp.
Je deviendrais un mendiant aveugle, sans queue, qui bosse sur l'autoroute.
Dickless heathens.
Les barbares châtrés.
That dickless fuck killed them.
C'est dickless fuck les a tués.
You're a dickless fuck!
Vous êtes un putain dickless!
Hey, dickless wonder, shut up.
Ta gueule, petite bite.
If I wanted him dickless, it'd be laying on the ground next to him.
Si j'avais voulu l'émasculer, sa bite serait par terre.
I thought I was gonna get a phone call after the old snip-snip...'cause we talked about that, but either way, now that you're dickless, I'm into it.
Je croyais avoir un appel après la petite découpe. On en avait parlé. Mais de toute façon, comme t'as plus de queue, ça m'intéresse.
- Dickless Dennis.
- Dennis sans bite.
Oh, Dickless Dennis.
Dennis sans bite.
That thing is a dickless traitor!
Cette chose est un traître sans pénis!
Dickless made you swear not to tell anyone.
Bande-mou t'a fait jurer de te taire.
Die young and suffer, dickless.
Meurs jeune et souffre, petite bite.
You dickless piece of shit!
Espèce d'enfoiré de merde!
To be completely dickless?
D'être complètement sans queue?
VoldeMeyer, Dickless Van Dyke,
Voldemeyer, Antonio Debanderas,
See, if Garcetti wants you to run with him, it's not'cause I reminded him what a dickless bastard Collier is.
Si Garcetti te veut avec lui, c'est pas parce que je lui ai rappelé que Collier était un enfoiré.
- Hey, dickless!
- Hey, l'eunuque!
Not that it's in great shape now. - -But in that old, wrinkled, dickless future, will this seem like the right call?
Elle est déjà pas au top, mais dans cet avenir fripé et sans sexe, ce choix te semblera le bon?
- Who is this? - It's me, dickless.
- Qui est à l'appareil?
Dickless Tracy.
Manière de m'habituer avant d'en avoir un vrai.
He thinks you're fuckin'dickless. No?
Il te prend pour un branleur.
- Dickless Dennis.
Dennis sans bite.
Hey, dickless.
Bande-mou!
Thanks to my shining example some of our finest young men and women are gonna come home... crippled, dickless, crazed or dead. Yeah.
Oui.