Diggle Çeviri Fransızca
210 parallel translation
Bull Frog, Diggle Waggle, Wiggle Waggle.
Guifleur, Grenouille-fleur, Chou fleur!
# Bedurble diggle doggie - dooby-doggle-durgle-day
Flebelebele, dadela, dideli...
No, I'd rather you promise to take Mr. Diggle with you on your next rendezvous.
Non, je préférerais que tu promettes de prendre rendez-vous avec M.Diggle.
Mr. Diggle, thank you.
M. Diggle, merci.
Our security consultant, Mr. Diggle, is taking all the necessary precautions.
Notre agent de sécurité, Mr Diggle, prend toutes les mesures nécéssaires.
He's not here, Diggle.
Il n'est pas là, Diggle.
Man in the hood, one, gangbangers, zero.
Diggle : Le mec à la capuche, un, les voyous, zéro.
John Diggle.
John Diggle.
Diggle's good.
Diggle c'est bien.
Anchor the rear hand, Diggle.
Maintiens ta main extérieure.
Come on.
Allez, Diggle.
Mr. Diggle, I can't thank you enough for arranging to move my husband from County Ward to Starling General.
M. Diggle, comment vous remercier d'avoir arrangé le transfert de mon mari du County Ward au Starling General.
Diggle, why do you even ask?
Pourquoi poser la question alors?
And, Diggle, when I found out who this guy is, he's a dead man.
Et Diggle, quand j'aurai trouvé qui est ce type, c'est un homme mort
It's Diggle.
C'est Diggle.
Diggle, I'm trying to figure out who took a shot at my mother, not take on all of organized crime.
Diggle, mon but est de découvrir qui s'en est pris à ma mère, pas de lutter contre tous les crimes organisés.
I know where it is, Diggle.
Je sais où ça se trouve, Diggle.
It's not a joke, Diggle.
Ce n'est pas une blague, Diggle.
She knows, Diggle, about me.
Elle sait, Diggle, pour moi.
Diggle, she's not what you think she is.
Diggle, elle n'est pas celle que tu penses.
[Grunts] She's lost, Diggle, and whether she knows it or not, I can save her, stop her from doing anything reckless.
[Grunts] Elle est perdue, Diggle, et qu'elle le sache ou non, je peux la sauver, l'empêcher de faire quoique ce soit de risqué.
Diggle, this is Helena.
Diggle, voici Helena.
Diggle's my, uh...
Diggle mon, uh...
Well, I don't think that's any of your business, Diggle.
Je ne crois pas que ce soit tes affaires, Diggle.
It's not that I--it's not that I couldn't see it, Diggle.
Ce n'est pas que... Ce n'est pas que je ne pouvais pas le voir, Diggle.
My family needs this party, Diggle.
Ma famille a besoin de cette fête, Diggle.
Diggle, there wasn't anything on the island that wasn't twice as dangerous as this pretender, and I survived there for five years.
Diggle, il n'y avait rien sur cette île qui n'était pas deux fois plus dangereux que cette personne, et j'y ai survécu pendant 5 ans.
You need to rotate your hips, Diggle.
Il faut que vous tourniez vos hanches Diggle.
You seem to think that mainly because of what's in you're damn book, which you apparently trust more than you trust me.
Gaynor n'est pas innocent, Diggle. C'est ce que tu en as déduit à cause de ton carnet, que tu fais confiance plus qu'à moi, apparemment.
Diggle, for the past 4 months, I have lied to, hurt, and hid things from all the people that I care about.
Diggle, durant les 4 mois précédents, j'ai menti, blessé et caché des choses à toutes les personnes auxquelles je tiens.
I trust you, Diggle.
Je te crois, Diggle
Diggle, the truth is, after what happened to me on the island...
Diggle, la vérité c'est qu'après ce qu'il m'est arrivé sur l'île...
Took down three Vertigo pushers tonight, Diggle.
On a fait tomber trois dealers de Vertigo ce soir, Diggle.
Diggle...
Diggle...
No, Diggle, because then the Bratva would know that I used them, and that relationship is too valuable.
non Diggle, car alors les bratva sauront que je les ai utilisés, et cette amitié est trop précieuse.
She's my mother, Diggle.
C'est ma mère, Diggle.
She did it out of concern for my safety, Diggle.
Elle l'a fait pour ma sécurité, Diggle.
Thank you for offering to fill in, Mr. Diggle.
Merci d'avoir proposé de le faire, Mr. Diggle.
I'm fine on my own, Mr. Diggle.
Je me débrouillerai très bien seule, Mr Diggle.
Mr. Diggle.
M. Diggle.
Oh, no need to get out of the car, Mr. Diggle.
Oh, pas la peine de sortir de la voiture, Mr Diggle.
You do not know that she was involved, Diggle!
Tu ne sais pas si elle est impliquée, Diggle!
I've listened to this 15 times. It's definitely her voice, Diggle. I just...
j'ai écouté ça 15 fois c'est définitivement sa voix, Diggle, j'ai juste...
Hmm. So Mr. Diggle said.
D'après M. Diggle.
And Mr. Diggle told me that the notebook you use to fight crime is the same notebook that got Walter abducted.
Et M. Diggle m'a dit que le carnet que vous utilisez pour combattre le crime est le même que Walter avait avant de se faire enlever.
Diggle, we don't always know why people do what they do.
Diggle, on ne sait pas toujours pourquoi les gens font ce qu'ils font.
Um, McKenna, Mr. Diggle is going to take you home.
Um, McKenna, Mr Diggle va te ramener chez toi.
That's when the work is done, Diggle.
Seulement quand le travail est accompli, Diggle.
Where's Diggle?
Où est Diggle?
I told her what she needed to hear, Diggle.
Je lui ai dit ce qu'elle avait besoin d'entendre, Diggle.
You haven't known him in a long time, Diggle.
Tu ne le connais pas depuis longtemps, Diggle.