English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Dishes

Dishes Çeviri Fransızca

2,950 parallel translation
And for Rajesh Koothrappali, from whose homeland these tasty dishes originate, one large order of chicken McNuggets.
Et pour Rajesh Koothrappali, natif du pays qui est à l'origine de ces plats, une grosse commande de Chicken McNuggets.
Judith, tell Hallur to do the dishes and clean up.
Judith, parles-en à Hallur, qu'il fasse la vaisselle, qu'il nettoie....
"Oh, oh, who washed all the dishes today?"
"Qui a lavé la vaisselle aujourd'hui?"
Nobody washes the dishes!
Personne lave la vaisselle!
He puts the dishes away in the cupboard, Gives the children their evening bath So that she can read in her study.
Il s'occupe de la vaisselle, donne le bain aux enfants, pour qu'elle puisse lire dans son bureau.
That he makes Julia her cappuccino in the morning And puts the dishes away because... Because he wants to.
Faire le cappuccino de Julia chaque matin, et faire la vaisselle, parce que... il veut le faire.
- Who's gonna start the dishes?
De la musique.
- Why don't you start the dishes?
- Ça va nous rajeunir.
- I'll start the dishes.
- Tu commences la vaisselle? - Je vais la faire.
He never helped with the dishes, though.
- Mais il n'a jamais fait la vaisselle.
I'll teach him to wash my dishes in my house.
Je vais lui apprendre à faire la vaisselle chez moi. Une minute...
I could make you one of two dishes that I actually know how to cook.
Je pourrais te cuisiner quelque chose.
Yesterday, I came here after work and I found three creme brulee dishes by Declan's computer.
Hier, je suis venue après le travail et j'ai trouvé trois crèmes brûlées près de l'ordinateur.
It's a revolution in fine dining where chefs use biochemistry to create new and exotic dishes.
C'est une révolution gastronomique, la biochimie est utilisée pour créer des plats originaux.
Nigel, help Joan with the dishes.
Aide Joan à la vaisselle.
Lovely, healthy dishes.
De bons plats bien sains.
I got to finish the dishes.
Je dois finir la vaisselle.
Then I suggest you do some dishes.
Alors va faire un peu de vaisselle.
You're a dishwasher who doesn't wash dishes.
Tu es un plongeur qui ne lave pas les plats.
Oh, boy. I never thought I'd be washing dishes again.
Je ne pensais pas refaire la vaisselle un jour.
Most of these are just your run of the mill dishes, but a few of these I haven't even heard of before.
La plupart sont des plats communs. Mais je n'ai jamais entendu parler de certains d'entre eux.
Which dishes?
Quels plats?
Okay, maybe I will take away these dishes, but not because you told me to, scary dish Nazi.
OK, je vais peut-être enlever ces plats, mais pas parce que tu m'as dit de le faire, Nazi de la vaisselle.
Maybe a butt-load of food-encrusted dishes
Peut-être un énorme tas de vaisselle sale
Someone broke into the house last night and stole Sputnik and you are doing the dishes?
Quelqu'un s'est introduit cette nuit pour voler Spoutnik, et tu fais la vaisselle?
From the looks of things, probably washing your dishes in the bathtub.
- À la vue de ça, en train de faire la vaisselle dans la baignoire.
Uh, leave the dishes ;
J'ai du travail.
Sam cooks, I set and clear the table, and Frida does the dishes.
Sam cuisine, je dresse et range la table, et Frida fait la vaisselle.
- I have to do the dishes.
- Je dois faire la vaisselle.
I'll go do the dishes.
Je vais faire la vaisselle.
Who's doing the dishes?
Qui va faire la vaisselle?
I set the table, you cook, she does the dishes.
Je mets la table, tu cuisines, elle fait la vaisselle.
- Who's going to do the dishes, Sam?
- Qui va faire la vaisselle, Sam?
No one needs to do any damn dishes!
Il n'y aura pas de vaisselle!
Sure she is, she has to do the dishes!
Bien sûr qu'elle reviendra, elle doit faire la vaisselle!
She's not going to do the dishes anymore.
Elle ne va plus faire la vaisselle.
- Girl : Does dishes
- Une fille : elle fait la vaisselle
Can you do dishes, yes or no?
Est-ce que tu fais la vaisselle, oui ou non?
- Can you do dishes?
- Est-ce que tu fais la vaisselle?
You need someone who does the dishes and who likes me.
Tu as besoin de quelqu'un qui fait la vaisselle et qui m'aime bien.
Hey guys, you want to get started on the dishes?
Les garçons, vous attaquez la vaisselle?
Regardless, I do not appreciate being upstaged by the woman who does the dishes.
Quoi qu'il en soit, je n'apprécie pas de me faire éclipser par la bonne!
I told them I'd serve their favorite dishes, like... chorizo stuffing, bollitos, Jalapeno corn bread.
De la farce au chorizo, des bollitos, du pain de maïs jalapeño.
These petri dishes contain a growth medium. Agar.
Ces boîtes de pétri contiennent un agent nutritif.
You'll sample their dishes and make your choice.
Vous goûterez leurs plats avant de faire un choix.
You actually do dishes.
Vous faites vraiment la vaisselle.
May I clear away the dishes, my lady?
Vous avez fini de manger?
How about I start with these dirty dishes?
- Et si je commençais par la vaisselle?
Look at these dishes.
Regarde ces plats.
Used dishes in the sink.
Vaisselle sale dans l'évier.
17 casserole dishes.
Dix-sept plats de cuisine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]