Dodgems Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Dodgems.
Des auto-tamponneuses!
Tomorrow morning, I'll take your nice car and I'll come and play dodgems. Play stock-cars in your showroom!
Demain matin, je prendrai ta belle bagnole et je jouerai aux autos tamponneuses dans ta vitrine.
Treat my illness like the dodgems :
Soignez-moi comme dans un jeu d'autos tamponneuses :
And the dogfight was was all on dodgems once throughout the interior.
Et le combat de chiens se passait sur des autos tamponneuses avant.
Where'd you learn to drive, in the Dodgems?
T'as appris à conduire sur une auto tamponneuse?
I have always loved the dodgems!
J'essaye la manière forte.
So after the Ranger we go over to the dodgems, depending on how we're doing for time.
Ainsi, après le Ranger nous passons en revue les auto-tamponneuses, en fonction ce si nous avons le temps.
And why isn't the carnie sleeping in the caravan next to the dodgems? Come on.
Et pourquoi il dort pas dans la caravane, près des auto-tamponneuses?
- The dodgems! Can we go on the dodgems? !
- On peut aller aux Autos tamponneuses?
Dodgems!
Des auto-tamponneuses!
They've got dodgems!
Ils ont des auto-tamponneuses!
So! Anyone for dodgems?
On joue aux autos-tamponneuses?
We had dodgems, even!
Même des auto-tamponneuses!
Dodgems!
Auto-tamponneuses!
Merry-go-round. Dodgems. Magic show.
manèges, autos-tamponneuses, spectacle de magie...
Dodgems?
Des autos tamponneuses?