Don't be stupid Çeviri Fransızca
1,435 parallel translation
Don't be stupid!
Ne sois pas con!
Don't be stupid.
Idiot!
Don't be stupid.
Ne faites pas de bêtise.
Don't be stupid.
Ne soyez pas bête.
Don't be stupid.
Ne faites pas l'idiot.
Don't be stupid.
Sois pas bête.
Yes, I'll be staying here a while, as long as I don't mess it up by doing something stupid.
Oui, je vais rester ici un petit moment, tant que je ne gâche pas tout par quelque chose de stupide.
Now, don't be stupid, Mrs Doyle.
Ne soyez pas stupide, Mrs Doyle.
Don't be stupid, old man.
Ne faites pas l'imbécile, vieil homme.
Look, don't be stupid, son.
Ne soyez pas stupide.
Don't be stupid Cartman.
Je le vois pas se cacher dans la forêt pour nous tuer.
- Don't be stupid, Pete.
- Ne sois pas stupide, Pete.
Don't be stupid.
Fais pas le con, je vais avec toi.
Don't be stupid.
fais pas l'idiot, pose ce "truc"!
Don't be stupid, Edward.
Ne fais pas l'imbécile, Edward.
Don't be stupid. lt's just plastic.
Ne soyez pas idiote, ce n'est que du plastique.
Please, don't be stupid.
Sois pas stupide!
Don't be stupid.
T'es con.
- Go and see a man, but don't be coming home drunk, singing your stupid songs.
- C'est ça, oui, mais ne rentre pas ivre en chantant tes idioties.
Father, don't be so bloody stupid. Nobody's going to see your underwear.
Personne ne va voir ton slip, père!
- Don't be stupid.
- Joue pas les imbéciles.
- Don't be stupid.
Dis pas de sottises!
Don " t be stupid.
Ne sois pas bête.
Don't you think it would be stupid to wreck... Fuck!
Ce serait une vraie connerie de se saborder, non?
Don't be so stupid!
Déconne pas.
Don't be stupid, Patricia.
- Ne sois pas bête, Patricia.
Don't be stupid.
Quoi?
Don't be stupid. I came to tell him I got into college.
Je viens lui dire que j'ai été admis à la fac!
Don " t be stupid.
Ne sois pas stupide.
- Don't be stupid.
- Ne sois pas idiot.
Don't be fuckin'stupid!
Ne sois pas con putain!
And you Toshi, don't be fuckin'stupid!
Et toi Toshi, arrête tes conneries!
You don't even know if you can help yourself, let alone anyone else! Don't be stupid!
Tu ne sais même pas si tu peux t'en sortir tout seul, laisse tomber les autres, ne sois pas débile!
Sonny, don't be stupid.
Ne soyez pas idiot.
Don't be stupid, Rachel.
T'as fini tes conneries?
Come on, Zandra, don't be stupid.
Viens, Zandra, ne fais pas l'idiote.
Don't be stupid.
Sois pas stupide!
Don't be stupid!
Soyez pas idiote!
For God's sake, don't be so stupid!
Ne fais pasl'imbécile!
Don't be so fucking stupid.
Ne fais pas l'idiot.
Don't be stupid.
Sois pas con.
Don't be so stupid. He was bluffing.
Sois pas idiot, il bluffait.
I just don't understand how anyone could be that stupid.
Comment peut-on être si bête?
Don't be stupid. She broke up with her boyfriend foryou.
Sois pas idiot, elle a rompu pour toi.
- Don't be fucking stupid!
Ne sois pas stupide.
Don't be stupid.
Ne fais pas l'idiote.
Don't be stupid
Ne sois pas stupide.
I mean it, don't be stupid.
Je suis sérieux, ne sois pas stupide.
- Don't be stupid.
- Sois pas stupide.
- Don't be stupid.
- Sois pas bête.
Don't be so stupid.
Dis pas de conneries.
don't be silly 1150
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't be afraid 1221
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't be afraid 1221