Don't listen to them Çeviri Fransızca
290 parallel translation
Listen to this. If anybody asks you any questions, don't answer them.
Si on vous pose des questions, ne répondez pas.
Well, I was gonna speak to them about it, but, boss, I don't think them people are in any position to listen to much.
J'allais leur dire mais, patron, je crois qu'ils ne sont pas en état de m'écouter.
Now the lines began to shout, "Listen Don Faustino, there are beautiful girls over the cliff, why don't you chase them?"
Les gens ont commencé à crier : "Don Faustino, il y a des jolies filles là-bas, tu veux pas leur courir après?"
- Oh, now, listen. Don't you think they like to do those little extra things for a guy who's in love with them?
- Voyons... elles aiment être aux petits soins pour un gars... qui est amoureux.
Manuela, don't listen to them.
N'écoute pas.
"Don't shoot," I told them. "No shooting around here." But they wouldn't listen to me.
Ne tirez pas, ai-je dit.
- Don't listen to them. Keep going.
N'ayez pas peur d'elles!
Get these records out of here. I don't wanna listen to them again!
Au diable tous ces disques!
- Ben, don't let them... - Listen to me!
- Ben, empêche-les de...
- No, don't listen to them.
- Ne vous dérangez pas.
Don't listen to them, Uncle Ferdinand, they're just being nasty.
- Ne les écoutez pas! Ils font les méchants.
- Just think, it's 10 years that I've had to listen to them and I don't understand one bit!
Même moi, je ne les comprends pas! Ça t'arrange!
They say that women cry at your door like cats in heat! Don't listen to them.
On dit qu'elles hurlent derrière les portes comme des chattes.
Don't listen to them!
Ne les écoute pas!
Don't listen to them!
Ne les écoutez pas!
Don't listen to him! - Take them away!
Emmenez-les!
Don't Listen to them.
Ne les écoute pas.
Don't listen to them.
Ne les écoute pas.
Don't listen to them, see you tomorrow Professor, goodnight!
À demain, professeur. Bonne nuit!
- You don't even listen to us! - You ask the questions for all of them!
Vous, parlez pour les autres.
Don't listen, don't listen to them.
Je renonce à l'autre Dieu et à tous les saints. Ne les écoutez pas!
- You don't have to listen to them always.
- T'es pas obligée de les écouter.
Don't listen to them, we're married now
Ne les écoute pas, nous sommes mariés maintenant.
Forget them. Don't listen to their idle talk. The peasants are superstitious and ignorant.
Oubliez-les, vous les écoutez trop, ils sont superstitieux et ignorants.
Now listen to me, cuz... you keep your eyes on this tokhes... and don't you take them off till we get to San Francisco!
À présent, écoutez-moi, mon pote, regardez bien ce tokhes et ne levez pas les yeux avant que je le dise et qu'on soit à San Francisco!
Don't listen to them, son, don't listen, my dear.
Les écoute pas, mon petit.
Don't listen to them!
Ne les ecoutez pas!
Don't listen to them.
Les écoute pas, chérie!
Don't, don't listen to them, Howard.
Ne les écoute pas!
You don't seem to listen to them anyway.
T'as l'air d'avoir un problème d'audition.
Don't listen to them. You hear?
Ne l'écoute surtout pas!
Don't listen to them. Don't listen.
N'écoute pas.
Don't listen to them!
Surtout, ne les écoutez pas.
Don't listen to any of them!
N'écoute aucun d'entre eux!
I don't expect them to listen to reason.
Je doute de pouvoir les raisonner.
I talk to them, they don't listen.
Ils écoutent pas!
But if we don't listen to them, King Ghidorah will destroy Japan!
Si nous refusons leur proposition, on sera anéanti par King Ghidorah.
You don't listen to anybody, because you want them to listen to you!
Vous n'écoutez personne, parce que vous voulez qu'on vous écoute.
But if they just want to come in and listen then we don't pay them any particular attention.
Mais s'ils veulent entrer et écouter, alors on ne leur prête pas d'attention particulière.
You don't have to listen to them.
Vous ne devez pas les écouter.
Don't Listen to them.
Ne crois pas tout ce qu'on te dit.
Don't you listen to them, Billy.
Ne les écoute pas, Billy.
Because a lot of them don't take the time to listen to their patients.
Parce qu'ils ne prennent pas le temps d'écouter leurs patients.
That's what I told them. They don't listen to me.
C'est ce que je leur ai dit mais ils n'écoutent pas.
...... Don't listen to them, this is my place...
...... Il faut pas les écouter, c'est chez moi ici...
Aaron, don't listen to them.
Ne les écoute pas, Aaron.
Don't listen to them, Bobby!
Les écoute pas, Bobby!
They don't listen to us, and we're supposed to treat them.
Ils ne nous écoutent pas, et on est censés les soigner.
- Don't listen to them, Son. - I have total faith in you.
Ne les écoute pas, je crois en toi.
Don't listen to them.
Les écoute pas.
And so I said, " Don't listen to them.
Donc, je lui ai dit : " Ne les écoute pas.
don't listen 86
don't listen to me 47
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to it 23
listen to them 53
to them 177
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't listen to me 47
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to it 23
listen to them 53
to them 177
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't be sad 190
don't go far 26
don't touch me 1540
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't be sad 190
don't go far 26
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't you dare 523
don't be afraid 1221
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't you dare 523
don't be afraid 1221
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220