Don't move a muscle Çeviri Fransızca
123 parallel translation
Don't move a muscle.
Ne bouge pas.
Don't move a muscle.
Ne bougez pas.
- I don't move a muscle! They come back.
- Je ne bouge pas, elles reviennent.
Don't move a muscle. Not an eyelash.
Pas un battement de cils.
Don't nobody move a muscle.
Que personne ne bouge un cil.
Now, don't you move a muscle, darling.
Ne bougez pas, mon chéri.
Don't move a muscle.
Ne bougez pas un cil...
Now just don't move a muscle, Mrs. Addams, I'll be right in.
Ne bougez pas, Mme Addams, j'arrive tout de suite.
Right, now, don't move a muscle.
Ne bougez pas.
Don't move a muscle.
Ne bougez pas le petit doigt.
No! Don't move a muscle.
- Ne bouge pas.
Warden, don't you move a muscle.
Monsieur le directeur, bougez pas.
Don't move a muscle, you bastard!
Ne bouge pas un muscle, enfoiré.
Hold it, and don't move a damn muscle, all right?
Tiens-la et ne bouge pas, d'accord?
Don't move a damn muscle.
Et ne bouge pas.
Don't move a muscle.
Ne bouge pas un muscle.
Now, unless you wanna be suspended on your first day, sit right here and don't move a muscle.
Sauf si tu veux une suspension le premier jour, reste ici et bouge pas d'un poil.
Don't move a muscle.
Tu ne bouges plus.
Don't move a muscle!
Ne bouge pas un muscle!
Don't move a fucking muscle, either of you.
Ne faites aucun geste, tous les deux.
Don't move a muscle till I tell you to.
Bouge pas avant que je te le dise
Don't move a muscle!
- Restez comme ça. - C'est ma poupée.
Don't move a muscle.
Si vous remuez un doigt de pied...
Don't move a muscle.
Plus un geste.
You just sit tight and don't move a muscle.
Mais tu restes peinard et tu dis rien.
Ah, ha! Don't move a fucking muscle. What took ya?
Ils m'ont ligotée! Pas un geste! Tu étais où?
Don't move a muscle.
Ne bouge pas un seul muscle! Allonge-toi.
- Joxer, don't move a muscle!
Ne bouge pas! Je sais!
Don't move a fucking muscle.
Garda armés! Ne bougez aucun muscle!
Don't move a muscle.
Tu restes immobile comme ça.
Don't move a muscle. Demon spawn!
On bouge plus, pondeurs de démons!
Don't you move a muscle!
Restez où vous êtes!
AND DON'T MOVE A MUSCLE.
Je vous conseille de ne pas bouger.
Don't move a muscle till I arrive.
Attends que j'arrive. Ne pose pas la main sur lui.
Don't forget--if you hear the Voice of the Forest... don't move a muscle.
N'oublie pas, si tu entends la voix de la forêt, ne bouge plus!
Angel does all that ninja-statue-don't-move-a-muscle - or-you're-dead stuff too.
Angel aussi fait... Ia statue-ninja-qui-bouge-pas ou-t'es-mort.
Don't move a muscle, or I'll put a bullet through it.
Si vous bougez d'un poil, je tire.
Don't move a muscle, an artery, Or a vein.
Ne bougez plus le moindre muscle, la moindre artère, la moindre veine.
Don't you move a muscle.
Ne bouge pas d'un poil.
Don't move a muscle, or I'll shoot you!
Tiens-toi tranquille ou je te descends!
Don't move a muscle.
Ne bouge plus.
Don't move a muscle.
Ne fais pas un geste.
Don't move a muscle, or I'll shoot!
- Toi, si tu bouges encore un sacrament de poil, c'est pas le gros orteil que je te fais sauter!
That's true. Don't move a muscle. I will be back momentarily.
Emballé son bureau dans du papier-bulle était incroyable.
Don't move a muscle.
Ne bouge pas d'un poil.
Don't you move. You move a muscle I will grind you, bitch.
Bouge pas ou je te crève, salope!
Don't you move a muscle.
Ne bougez pas d'un poil.
And don't move a damn muscle till I come get you.
Et ne bougez pas d'un poil avant que je vienne vous chercher.
- Don't move a goddamn muscle!
- Ne bougez pas d'un poil!
- Don't move a goddamn muscle.
- Ne bougez pas d'un poil!
Don't move a muscle, Jack.
Ne bouge pas d'un cheveu, Jack.
don't move 4514
don't move her 17
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't move her 17
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61