Don't talk so loud Çeviri Fransızca
44 parallel translation
* Now you don't talk so loud *
"Now you don t talk so loud"
Listen, don't talk so loud.
Vous, baissez d'un ton.
Don't talk so loud.
Pas si fort.
Don't talk so loud. Your mustache will drop off.
Moins fort, ou votre moustache va tomber.
Don't talk so loud. Let me help you up.
Pas si fort!
- Yes, but don't talk so loud!
- Oui, mais ne parlez pas si fort.
LOOK, DON'T TALK SO LOUD.
- Edith, pas si fort!
At the least, don't talk so loud.
Du moins, parle d'une voix plus basse.
Don't talk so loud, Billy!
- Pas si fort, Billy!
Don't talk so loud.
Ne parlez pas si fort.
Don't talk so loud
Ne parlez pas si haut
Please don't talk so loud.
Pas si fort, s'il vous plaît.
- Don't talk so loud.
- Ne parle pas si fort.
Then don't talk so loud. He'll come charging down here with that rifle, and we'll have to kill him.
Tais-toi, sans ça il va descendre et on devra le tuer.
Don't talk so loud.
Parle doucement.
Don't talk so loud.
Parle pas si fort.
- Don't talk so loud, people are staring.
Tiens. - Parle un peu moins fort, on nous regarde.
" Don't talk so loud, they'll all find out.
Pas si fort. Ils vont nous trouver.
Don't talk so loud! He's my sisters, not mine.
c'est celui de ma sœur!
Don't talk so loud.
Plus bas.
Don't talk so loud.
Maintenant, vous ressemblez de nouveau à Soemon de la famille Enya.
Don't talk so loud!
Ne vous faites pas entendre!
Don't talk so loud!
Parle pas si fort!
- You don't got to talk so loud. How you feel?
- Ne parlez pas si fort.
Please, don't talk so loud.
Doucement!
NO, DON'T TALK SO LOUD!
Non ne parlez pas si fort!
Pia, don't talk so loud
Pia ne parle pas si fort.
Don't talk so loud.
Ne parle pas si fort.
Don't talk so loud!
Pas si fort!
- lt's confidential. - Don't talk so loud.
Secret professionnel.
You don't have to talk so loud.
Parle pas si fort.
Don't talk so loud. You'll wake my mom.
Ne parle pas si fort, tu vas réveiller ma maman.
Don't talk so loud.
Moins fort!
Don't be so loud. Pros don't talk shit like you.
Mets-la en veilleuse si tu veux être un pro.
'Cause sometimes people that don't hear very well, they talk too loud, except sometimes, when I get water in my ears, I talk so softly that people tell me to speak up,
Car des fois, les gens n'entendant pas très bien, parlent trop fort, sauf que parfois, avec l'eau dans mes oreilles, je parle si bas qu'on me dit de parler plus fort.
Cappy, talk real loud so I don't miss anything, okay?
Parle plus fort pour que je rate rien.
Don't talk so loud!
Pas trop fort.
And don't talk so loud, you're scaring her.
Et parlez moins fort, vous lui faites peur.
Don't talk so loud when you gossip.
- Soyez plus discrète.
- Don't talk so loud. - Hey.
Pas si fort.
Daryl, don't talk so loud.
Daryl, ne parle pas si fort.
Still, I thought it was real and I told her, I said, "Don't talk so loud. The performers will hear you."
Néanmoins, je croyais que c'était réel et, je lui ai dit, " Ne parle pas si fort.
Don't talk so loud She can hear you
Ne parle pas si fort, elle pourrait t'entendre.
don't talk to me 165
don't talk 345
don't talk back to me 17
don't talk to anyone 34
don't talk to me that way 29
don't talk to me like that 131
don't talk nonsense 71
don't talk rubbish 36
don't talk like that 226
don't talk to him 58
don't talk 345
don't talk back to me 17
don't talk to anyone 34
don't talk to me that way 29
don't talk to me like that 131
don't talk nonsense 71
don't talk rubbish 36
don't talk like that 226
don't talk to him 58
don't talk to her 42
don't talk to anybody 29
don't talk about it 38
don't talk to them 24
don't talk to her like that 37
don't talk that way 25
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't talk to anybody 29
don't talk about it 38
don't talk to them 24
don't talk to her like that 37
don't talk that way 25
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220