Dubai Çeviri Fransızca
599 parallel translation
And your brother too just dumped you on my head while he enjoys himself in Dubai
Et votre frère aussi vous a juste déposée sur ma tête tandis qu'il s'amuse à Dubaï
What did you bring for uns from Dubai?
Qu'avez-vous apporté pour nous de Dubaï?
He found a job in Dubai.
Il a trouvé du travail à Dubaï.
Dubai or me...
Il a choisi Dubaï
So we have in India at 8 p.m. India and 10.30 in Dubai everyday...
Ainsi nous avons en Inde 8 heure et 10.30 à Dubaï...
They live in Dubai. - Mascar, actually.
- Ils habitent à Dubar.
- We think so. It confirms the wire transfer of $ 100,000 into his account from a bank in Dubai.
Il confirme le transfert de 100 000 $ d'une banque de Dubaï vers son compte.
Dubai?
Dubaï.
Alright probability shows Quaye hotel Depi Hotel, Dubai Hotel, and Rabai Hotel
C'est bon. Sûrement le Quaye Hôtel Depi Hôtel, Dubai Hôtel, ou Rabai Hôtel.
I want to go away to Dubai.
Je veux partir a Dubai.
"There's so much money in Dubai, I'll return double the amount"
"Il y a beaucoup de fric a Dubai, Je te rendrai le double"
"You want to go to Dubai and make money, isn't it? I'll lend you the money"
"Tu veux aller a Dubai faire du fric, Je te file l'argent"
"save some pennies to make it to Dubai, drink a bit and go to sleep..."
"quelque argent pour aller a Dubai, boire un peu et dormir..."
I've been trying for years to migrate to Dubai
J'essaie depuis des annees d'emigrer a Dubai
"Just my luck. Whenever I talk about leaving for Dubai, something goes wrong"
"Pas de bol.Chaque fois que je parle de partir pour Dubai, tout tourne mal"
There is someone who stands between me and my trip to Dubai
Quelque chose me retient et contrarie mon depart pour Dubai
You must be wondering why I talk about Dubai all the time
Vous vou demandez pourquoi je parle de Dubai tout le temps
That's because the money's all there in Dubai
C'est parce qu'il y a de l'argent a Dubai
I'll get a uniform for him from Dubai
Je lui trouverai un bel uniforme a Dubai
In addition to Angola, Jamaica, Dubai, Switzerland, and Hamar.
Ainsi qu'en Angola, à la Jamaïque, à Dubaï, en Suisse et... à Hamar.
My brother swindled half the city and fled to Dubai.
Mon frère a quitté la ville et s'est envolé pour Dubai!
I've decided - I'm calling Dubai!
C'est décidé! J'appèle Dubai!
He came from Dubai to get his hernia operated from me.
Il est venu de Dubai pour se faire opérer d'une hernie.
They located Jed in Dubai, but they don't normally extradite people, so Mark rang the Home Secretary who rang our ambassador...
Jed est repéré à Dubaïï. Mais ils refusent toute extradition. Mark appelle l'lntérieur qui appelle l'ambassadeur.
In Riyadh. Then Mark flew to Dubai where he identified Jed, who was impounded and pushed out into...
Mark s'envole pour Dubaïï où il identifie Jed qui est appréhendé et envoyé en...
In Dubai.
À Dubaï.
- When we get to Dubai.
- C'est près de Dubaï.
So we're going home to deploy to Dubai.
On rentre et on prépare la mission à Dubaï.
Taken from Maskala to the Royale Hotel in Dubai. "
Et de Maskala, on les conduit au Royal Hotel à Dubaï. "
They'll have satellite photos of the Maskala house and the Royale Hotel, Dubai, on the ground.
On aura des clichés aériens de Maskala et d'autres du Royal Hotel à Dubaï.
You'll restage, wheels up for Dubai two hours after touchdown.
Deux heures après l'atterrissage, vous irez en voiture à Dubaï.
Three teams for Dubai.
Trois équipes pour Dubaï.
- Are they going to Dubai?
- Iront-ils à Dubaï?
- Is there an operation in Dubai, sir?
- Y aura-t-il une opération à Dubaï?
I don't know nothing about Dubai.
Je ne sais rien de Dubaï.
Maskala is a suburban villa in Dubai.
Maskala est une villa dans la banlieue de Dubaï.
Now and again, a North American girl, if she is exceedingly lovely blond, usually blond will unfortunately find her way to Dubai.
De temps à autre, une Américaine, si elle est très jolie, et blonde, le plus souvent, se retrouve, malheureusement, à Dubaï.
The girls are generally held in Dubai till the end of the month when the merrymakers fly in to examine their purchases and take them home.
Les filles restent à Dubaï jusqu'à la fin du mois quand les acheteurs les examinent et les ramènent chez eux.
Bought it at Dubai airport.
Achetée à l'aéroport de Dubaï.
Go and marry the girl, I say! Take her away to dubai...
Allez et épousez cette fille!
Won the Dubai World Cup in'96.
A remporté la Coupe du monde de Dubaï en 96.
I haven't come all the way from Dubai to narrate a joke.
Je ne suis pas venu de Dubai pour dire une plaisanterie!
He has arrived from Dubai and is grossly unaware..
II est venu de Dubai et iI est absolument ignorant..
That he was a shooter from Dubai.
Qu'il était tueur de Dubai! II est très expérimenté!
You go to Dubai.
Toi, va à Dubai.
Today, after fifteen days, he will be returning from Dubai.
Aujourd'hui, après quinze jours, il Retourneront de Dubaï.
Delhi, Madras, Dubai.
Delhi, Madras, Dubaï.
And when the question arose ;
Et quand il a dû choisir entre Dubaï et moi...
- He went to a congress in Doebai
Non, il est en congrès à Dubaï.
Dubai!
Dubai!
Shut up!
Emportez-la à dubai.