Dubois Çeviri Fransızca
1,082 parallel translation
- Oh, I'm M. Dubois. - I knew it.
C'est moi, M. Dubois.
Miss Dubois, this is very...
Mlle Dubois, vraiment, c'est...
Miss Dubois, please. Thank you.
Mlle Dubois, je vous en prie.
Miss Dubois, you're not suggesting...
Vous ne suggérez pas...
What's so funny? Something wrong?
Pourquoi riez-vous, Mlle Dubois?
Miss Dubois, I recommend we have cold meals from now on we're melting fast enough as it is.
Je vous conseille des plats froids : Nous fondons bien assez vite.
Minutes have made the difference in survival, Miss Dubois.
Les minutes, ça compte pour la survie.
You're a brave woman, Miss Dubois.
Vous êtes très brave, Mlle Dubois.
Boss, this dispatch just came in from Maggie Dubois.
Le câble de Maggie Dubois vient d'arriver.
What about Miss Dubois and Hezekiah?
Mlle Dubois, Hézékiah?
Maximillian, if Miss Dubois and Hezekiah are not in that castle...
Si Mlle Dubois et Hézékiah ne sont pas dans le château, je vous jure...
Will you release Miss Dubois and the others?
Relâcherez-vous Mlle Dubois et les autres?
You are an emancipated woman, Miss Dubois.
Vous êtes une femme émancipée.
All right, Miss Dubois, let's discuss arrogance for a moment.
Parlons un peu de l'arrogance.
- Pierre Dubois
" Pierre Dubois.
Mr. Dubois, sir.
M. Dubois.
Pierre Dubois is coming!
Voilà Dubois.
Dubois, Assistant Deputy Chairman, Commissioner of Tourism.
M. Dubois, directeur adjoint assistant, charge du tourisme.
- Philippe Dubois.
Philippe Dubois.
Mr. Dubois!
M. Dubois!
- If she prefers Mr. Dubois or...
M. Dubois ou un autre...
It's not my fault, Madame Dubois!
Je n'y suis pour rien.
Madame Dubois, look at me!
Regardez-moi.
Lorenzo St. Dubois, but my friends call me LSD.
Lorenzo St Dubois, mais on m'appelle LSD.
Well, Mr Dubois? - Excuse me.
Alors, M. Dubois?
Mr Dubois, you know some strange people.
M. Dubois, je ne vous félicite pas pour la qualité de vos relations.
- Her name is Dusbois.
- On la nomme Dubois.
It's Dusbois'last night.
Allons, C'est la dernière nuit de Dubois!
Come on, Dusbois! You open the ball!
Allez, Dubois, ouvre les festivités!
Come on, Dusbois. Over with you.
Viens, Dubois, suis-nous!
- That's what Dusbois said.
- t'as entendu la Dubois.
I would like to see Mr. Dubois.
Je désire voir M. Dubois.
Now don't make a toss like the poor Dubois.
Fais pas de bêtise comme ce pauvre Dubois.
Dubois? Jean Dubois?
Jean Dubois?
But no, Dubois died from a cerebral embolism.
Mais non, Dubois a fait une embolie cérébrale.
FINANCIER DUBOIS FOUND DEAD IN HIS BED
J. Dubois serait mort dans son lit d'une embolie gazeuse "
People like Dubois?
Comme Dubois?
I want you to explain something : Why does this damned Dubois pop up every time we have a talk?
Alors explique-moi pourquoi ce satané Dubois resurgit à chacune de nos conversations?
Pier told me that already. That if that poor Dubois hadn't died so unexpectedly... bye-bye company.
Il m'a expliqué que... sans la mort inattendue de Dubois, adieu l'usine.
Dubois was a real loan shark.
Dubois était un requin.
This belonged to poor Dubois.
C'était le magnétophone de Dubois.
The Dubois file.
Le dossier Dubois.
They are the Dubois.
Les Dubois sont comme ça.
I've never met Dubois.
Je ne connais pas Dubois.
How could I have believed that he killed Dubois?
Comment ai-je pu croire qu'il avait tué Dubois?
The death of Dubois, the recorder...
La mort de Dubois, la cassette...
I don't feel it yet, Dubois, so I'm working while I can.
- Je n'ai pas encore de chagrin, Dubois. Alors j'en profite pour travailler.
Abbé Dubois.
- Je sus l'abbé Dubois.
Go out, Dubois, or come in!
- Dubois, .. sortez ou rentrez.
Nothing's serious after 7 : 00, except the supper menu.
- Dubois, rien n'est grave.. .. après 7 h du soir, si ce n'est le menu du souper.
Blanche Dubois.
Je suis Blanche, Blanche Dubois.