English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Ebola

Ebola Çeviri Fransızca

343 parallel translation
And before that worked on the Ebola fever epidemic in Africa.
Et après avoir travaillé sur l'épidémie de fièvre Ebola en Afrique.
Forget Ebola, forget Lassa.
Oublie Ebola et Lassa.
Ebola takes days to do this.
II y a erreur. Le virus Ebola met des jours.
So, the Ebola virus.
Le virus Ebola...
You've been diagnosed with Ebola... and you're about to bleed out?
Vous avez l'Ébola et vous allez mourir au bout de votre sang?
The TV news reported... that the Zulu are infected with the Ebola virus.
Selon les journaux TV... la tribu des Zulu a été infectée par le virus Ebola.
Ebola?
Ebola?
People with Ebola first have symptoms of influenza... but within 72 hours after infection... the virus will dissolve the internals organs.
Les personnes infectées par ce virus présentent les symptômes de l'influenza... mais environ 72 heures après l'infection... le virus dissout les organes internes.
Is my employee infected with Ebola?
Mon employé est infecté par le virus Ebola?
All the dying patients they all have... the Ebola virus.
Tous les patients qui sont décédés étaient infectés... par le virus Ebola.
Ebola is a very infectious disease.
Ebola est un virus très contagieux.
They have proved it's Ebola virus.
Ils ont prouvé que c'était le virus Ebola.
According to medical experts... the one who spread Ebola in HK... may be the same man you met in South Africa.
Selon nos experts médicaux... l'homme qui a répandu Ebola à HK... pourrait bien être le même homme que vous avez rencontré en Afrique du Sud.
And he brought the Ebola virus with him.
Et il a ramené le virus Ebola avec lui.
The virus name is Ebola.
Le virus Ebola.
You're infected with Ebola virus.
Tu es infecté par le virus Ebola.
Ebola.
Ebola.
You're infected with Ebola.
Vous êtes infectés par le virus Ebola.
Do you know you're a Ebola virus carrier?
Vous savez que vous êtes porteur du virus Ebola?
- I got Ebola?
- J'ai l'Ebola?
I didn't invent the Ebola virus.
Ce n'est pas moi qui l'ai inventé.
God created Ebola, not me.
Dieu a crée Ebola, pas moi.
If you're not afraid of the Ebola virus.
Si tu n'as pas peur du virus.
Ebola, let's spread together.
Ebola, répandons-le ensemble.
Do you know what'Ebola'is?
Tu connais'Ebola'?
I may be infected with Ebola virus.
Je suis peut-être infecté.
Come on, guys. This is how the ebola virus started.
C'est comme ça que le virus Ebola a commencé à se propager.
He may have even been trying to get the Ebola virus.
Il aurait tenté de s'approprier le virus Ebola.
Baytos witnessed a man die of Ebola.
Il a vu un homme mourir du virus Ebola.
We got lucky on that.
Pour le virus Ebola ou Mutaba, il faut rester prudent. On a eu de la chance.
What the hell have you done? You made Ebola look like the flu.
Bon sang, qu'est-ce que tu as fait?
Forty-six people died of the Ebola virus, Sydney.
46 personnes sont mortes du virus Ebola.
Police have denied that these deaths were the result of an outbreak..... of the Ebola virus somehow being spread by infected cockroaches.
La police nie que ces décès soient la conséquence d'une transmission du virus Ebola par des cafards infectés.
They're spreading the Ebola virus. Keep the change.
Ils transmettent le virus Ebola.
Isn't Gabon where they found the Ebola virus?
C'est pas au Gabon qu'on a découvert le virus Ebola?
There is nothing in Zaire except Ebola, for God's sake!
Il n'y a rien au Zaïre à part l'Ebola, bon sang!
AIDS, the Ebola virus... on an evolutionary scale they are newborns.
Le SIDA et le virus Ebola, sur l'échelle de l'évolution, sont des nouveau-nés.
AIDS, the Ebola virus, on an evolutionary scale, they're newborns.
Le SIDA et le virus Ebola, sur l'échelle de l'évolution, sont des nouveau-nés.
He will have succumbed to the deadly Ebola virus, which he will have been smuggling out of the country for General Zulake, of course. Murdering him in cold blood isn't enough?
Il sera mort à cause du virus Ébola qu'il aura sorti du pays pour le général Zulake, bien sûr.
A few weeks later, somebody ripped off some Ebola virus from a research lab in Delaware. You knew this and you allowed my people to go in there?
Un peu plus tard, du virus Ébola a été volé d'un laboratoire au Delaware.
The blood tests indicate the presence of genetically altered Ebola virus. There is also evidence of prions, which in nature have no RNA. They're not alive.
Le test indique la présence d'une forme du virus Ebola, génétiquement modifié, et de prions, qui n'ont pas d'ARN, et sont donc inertes.
Jarod, we know the enemy is trying to genetically alter... the smallpox virus to carry Ebola.
L'ennemi essaie d'altérer génétiquement la variole pour transmettre le virus Ebola.
Was it Ebola?
C'était le virus d'Ebola?
A man with Ebola-like symptoms.
Présentant les mêmes symptômes qu'Ebola.
Marburg, Ebola, cancer, even chíIdhood díseases... Nothíng.
Ebola, cancer, même maladies infantiles : rien!
Massive internal bleeding, high fever, Ebola-like symptoms.
Hémorragie interne massive, forte fièvre, mêmes symptômes qu'Ebola.
We can just get a box that says "Ebola" on it and chase him.
Non. On prend une boîte de virus Ebola et... Il suffit d'écrire "Ebola" sur une boîte et de le poursuivre.
Tomorrow, you'll be making a delivery... to Ebola 9, the virus planet.
Demain, vous irez faire une livraison sur Ebola 13, la planète virale.
It doesn't suggest Ebola.
Ça n'indique pas Ebola.
- No.
George et l'Ebola Magique
No, we'll get a container of Ebola virus and... Or it doesn't even have to be real.
On peut même faire semblant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]