Eeyore Çeviri Fransızca
58 parallel translation
No. I always liked Eeyore. Yeah.
Non, j'ai toujours adoré Bourriquet.
- Eeyore was my favorite.
- Mon préféré, c'est Bourriquet.
But the end of Eeyore's house was merely the beginning... of a very unfortunate day.
La fin de la maison de Bourriquet annonçait une journée peu chanceuse.
- The plans for removing this boulder... and restoring to Eeyore, uh, his happy home.
- Le plan! Pour enlever ce rocher et rendre à Bourriquet son doux foyer.
- Oh! Where, Eeyore?
- Où ça, Bourriquet?
Hoo, hoo, hoo! Eeyore! Eeyore, old buddy!
Bourriquet, mon vieux copain!
- Eeyore!
- Bourriquet...
Are you all right, Eeyore? Eeyore?
Tout va bien, Bourriquet?
Firs test, for Eeyore!
Le premier pour Bourriquet.
You sound like Eeyore.
Tu as la voix de Bourriquet.
I swear, sometimes you're like eeyore.
Je te jure, des fois tu es comme Bourriquet.
So get up and let's go to eeyore'S.
Donc debout et allons à l'eeyore's *.
So, get it together, okay, Eeyore?
Alors, reprenez-vous, OK, Bourriquet?
He took my suitcase and my little stuffed Eeyore that I knew I was going to give you.
Il a pris ma valise et le petit Bourriquet en peluche que je voulais te donner...
OK, Eeyore, I dodged the chat this morning.
J'ai évité "la discussion", ce matin.
Come on, Eeyore, let's go play.
Allez, Bourriquet, allons jouer!
A donkey named Eeyore is his friend
Un âne qui s'appelle Bourriquet
Good morning, Eeyore.
Bonjour, Bourriquet.
Oh my, Eeyore.
Oh, euh, Bourriquet.
Eeyore, what has happened to your tail?
Bourriquet, qu'est-il arrivé à ta queue?
Eeyore.
Bourriquet.
Perhaps you could take a short break from your important work and help us find Eeyore's tail?
Peut-être pourrais-tu faire une pause dans ton important travail pour nous aider à trouver la queue de Bourriquet?
... and I rocketed towards Eeyore's tail!
... et je volais vers la queue de Bourriquet!
Eeyore's tail?
La queue de Bourriquet?
What's wrong with Eeyore's tail?
Quel est le problème avec sa queue?
Look, the thing to do is, we write a notice promising a large something to anyone who finds a replacement tail for Eeyore!
La chose à faire est de faire une affiche promettant une grosse récompense à celui qui trouvera une queue de rechange à Bourriquet!
Poor Eeyore.
Le pauvre Bourriquet.
Eeyore, will you turn around, please?
Bourriquet, veux-tu bien te tourner, s'il te plaît?
Our dear friend Eeyore has lost his tail.
Notre cher ami Bourriquet a perdu sa queue.
So, we will have a contest to find a new tail for Eeyore.
On va faire un concours pour trouver une nouvelle queue pour Bourriquet.
What do you think, Eeyore?
Qu'en penses-tu, Bourriquet?
Eeyore, your tail!
Bourriquet, ta queue!
I'm sorry, Eeyore.
Je suis désolé, Bourriquet.
Eeyore, if you...
Bourriquet, si tu...
Thanks, but I'd rather stay an Eeyore.
Merci, mais je préfère rester un Bourriquet.
Cheer up, Eeyore.
Courage, Bourriquet.
Ever have one of those days where you just can't win, Eeyore?
As-tu des jours où quoi que tu fasses, tu ne peux pas gagner, Bourriquet?
Eeyore. My dear friend Eeyore.
Mon cher ami Bourriquet.
So what do you think, Eeyore?
Qu'en dis-tu, Bourriquet?
So, are you happy, Eeyore?
Alors, tu es content, Bourriquet?
Well, Mike will be home tomorrow, so I'm guessing you'll stop moping around like Eeyore without his Pooh.
He bien, Mike sera à la maison demain, Donc je supposer que tu vas arrêter de te morfondre comme Bourriquet sans son Winnie.
Just take it before eeyore makes us return everything.
Prend-le avant que Bourriquet ne nous fasse tout rendre.
What the fuck, what are you, Eeyore?
Quoi bordel, t'es quoi, Eeyore?
Eeyore!
Bourriquet!
Great. Here's Eeyore.
Voilà Bourriquet.
I'm taking Eeyore out to buck her up.
Je sors avec Eeyore pour lui remonter le moral.
Come on, eeyore, what's your plan?
Allez Bourriquet, quel est ton plan?
Hey, Eeyore, where's the perky psycho?
Hé, Bourriquet, qu'est devenue la psychopathe arrogante?
Come on, eeyore.
- C'est froid.
Like Eeyore.
Comme Bourriquet.
Lighten up, eeyore.
{ \ pos ( 192,210 ) } Souris, Bourriquet.