Einar Çeviri Fransızca
190 parallel translation
That was Einar, who sends greetings.
C'était Einar. Il t'envoie ses salutations.
This is Einar, my only son in wedlock.
Voici Einar, le seul fils de mon mariage.
Einar!
Einar!
Ask Einar.
Demande à Einar.
Einar is in the hall celebrating your death.
Einar est dans le hall et célèbre ta mort.
Einar is laughing at you!
Einar se moque de toi!
Live and fight Einar!
Vie et combat Einar!
Fight Einar.
Combattre Einar!
Fight Einar.
Combattre Einar.
He's mine, Einar.
Il est à moi, Einar.
You're not still angry, are you, Einar?
Vous n'êtes plus en colère, Einar?
Hail Einar!
Vive Einar!
Hail, Einar!
Mes salutations Einar!
They'll bite all the more nowthat you're Einar One-eye.
Elles te mordront encore plus maintenant que tu es Einar à un oeil.
I'm Einar!
Je suis Einar!
It's Einar.
C'est Einar.
And Einar is his brother.
Et Einar est son frère.
Einar has studied every stone and beam.
Einar a étudié chaque pierre et chaque poutre.
Einar, tonight, you play on the house.
Einar, ce soir, c'est la maison qui régale.
An excellent plan, Einar.
C'est un plan excellent.
Later, perhaps, Einar.
Plus tard.
Einar Moesgaard.
Einar Moesgaard.
And there is Einar.
Et Einar est là.
And you are Einar.
Et vous êtes Einar.
Reach out for the broads who excite little Einar!
Cherchez les nanas qui excitent le petit Einar!
Department of Neurosurgery Einar and Stig
NEUROCHIRURGIE EINAR ET STIG
Please be horrid to Einar, all of you. Really horrid.
Soyez tous méchants avec Einar, vraiment méchants.
Why not Einar?
Pourquoi pas avec Einar?
But Einar is in our group.
Mais Einar fait partie de notre groupe.
Einar, what are you feeling?
Einar, que ressens-tu?
Einar there is a matter I'd like to ask you about.
Einar... Il y a quelque chose dont je voudrais te parler.
They'll bite all the more now that you're Einar One-eye.
Elles te mordront encore plus maintenant que tu es Einar à un oeil.
Einar, please.
Einar, je t'en prie...
Nice wheels, Einar!
Bel engin, Einar!
- Morning, Einar.
Bonjour, Einar.
Did the bear bite Einar?
L'ours a mordu Einar?
Einar.
Einar!
I'm Einar Gilkyson's daughter-in-law.
Je suis la belle-fille d'Einar Gilkyson.
- See ya, Einar.
A plus, Einar.
Einar just never got a handle on it.
Einar ne s'en est jamais remis.
- Einar.
Einar...
How come you and Einar don't get along?
Pourquoi tu ne t'entends pas avec Einar?
Well, Einar, I always thought you had really lovely hands.
En fait, Einar... j'ai toujours trouvé que tu avais de jolies mains.
Einar.
Einar...
Well, I'm not so sure I'm happy to see you in here, Einar.
Je ne sais pas trop si je suis contente de te voir ici.
Does Einar still bear me a grudge?
Einar me garde-t-il encore rancoeur?
Remember that, Einar.
N'oublie pas cela, Einar.
... Morning conference, Einar.
Si Drusse va à un enterrement, ça ne peut pas lui faire du mal, non? Conférence du matin, Einar.
Yes, of course, Einar.
Je le ferai.
Yes, yes, Einar?
- Oui?
- It's under control, Einar.
On contrôle la situation, Einar.