Emmitt Çeviri Fransızca
58 parallel translation
Oh Emmett, I'm glad you're here.
Emmitt, je suis heureuse que vous soyez ici.
Emmett, you've got to help me.
Emmitt, vous devez m'aider.
Oh, Emmett, please marry me.
Emmitt, épousez-moi.
Oh, Emmett.
- Oh, Emmitt!
Emmett?
Emmitt!
Emmett!
Emmitt!
Help me, Hewitt! Come back!
Emmitt, revenez!
And in the evening I sit around and drink bourbon whiskey and read law with Parnell Emmitt McCarthy.
Et le soir je m'assieds tranquillement devant une bouteille de whisky et je fais du droit avec Parnell Emmitt McCarthy.
- Aikman hands off to Emmitt.
- Aikman passe à Emmitt.
Complete. Out of bounds to Emmitt Smith. - And that'll stop the clock.
Il le passe à Emmitt Smith, qui s'avance hors limites, ça va arrêter l'horloge.
Emmitt Smith going to the far side of the field.
Smith va à l'extrémité du terrain.
Galactica, emmitt.
Galactica, ici Emmitt.
Emmitt Mitchell, from dust have you come and to dust shall you return and from dust shall you not be resurrected.
Emmitt Mitchell, de la poussière tu est venu et à la poussière tu retourne et de la poussière tu ne sera pas ressuscité.
I'm Emmitt.
Je suis Emmett.
We can't show Emmitt without blurring him.
On ne peux pas montrer Emmett sans flouter son visage.
Emmitt Smith!
Emmitt Smith!
But you're Emmitt Smith.
Mais tu es Emmitt Smith.
I met Emmitt Smith today.
J'ai rencontré Emmitt Smith aujourd'hui.
Hey, my pneumonia patient, Mrs. Emmitt, is presenting with a crapload of fluid in her left lung.
Mme Emmitt a une pneumonie. Son poumon gauche est sacrément rempli de fluide.
Okay, Mrs. Emmitt, there's going to be a little discomfort from the needle, but not too much.
Mme Emmitt, ce sera peut-être un peu douloureux, mais pas trop.
Mrs. Emmitt, I'm gonna need you to hold still.
Mme Emmitt, ne bougez pas.
Mrs. Emmitt, we can't drain the fluid in your chest until we repair your collapsed lung.
Mme Emmitt, on ne peut pas aspirer le fluide tant qu'on n'a pas réparé votre poumon affaissé.
Word has it that he's backing Emmitt Arnett.
On dit qu'il soutient Emmitt Arnett.
- You must be Emmitt Arnett. - That's correct.
- Vous devez être Emmitt Arnett.
Come on, Emmitt! Come on!
Allez, Emmitt!
Show me the cash, Emmitt, or I swear to God I'm gonna get a machete and a blowtorch, and I'm gonna make your body as small as I possibly can.
Montre-moi le cash, Emmitt, ou je prends une machette et un chalumeau et je réduis ton corps en miettes.
Some guy that looks like a fabulous Emmitt Smith just kidnapped my friend.
Un type ressemblant à un fabuleux Emmitt Smith a enlevé mon ami.
That's Emmitt... the current coach of Coventry, and he's pointing at me, number 17.
C'est Emmitt, l'entraîneur actuel de Coventry. II me désigne du doigt, le 17.
Coventry and Coach Emmitt are taking the loss with great dignity.
Coventry et l'entraîneur Emmitt perdent avec dignité.
Detroit did not make an investment, Emmitt.
Detroit n'a pas fait un investissement, Emmitt.
Emmitt, you read the business pages.
Emmitt, vous lisez les infos économiques...
Emmitt Arnett.
Emmitt Arnett.
Emmitt, is there anything you want to tell me?
Emmitt, aurais tu quelque chose à me dire?
Don't insult my intelligence, Emmitt!
Ne me prend pas pour un imbécile, Emmitt!
Because he's a federal fugitive, which means that anything he does points right back at me, which raises the obvious question, was that your intention, Emmitt?
Parce que c'est un fugitif fédéral, ce qui signifie que tout ce qu'il fait attire l'attention sur moi, d'où la légitime question suivante, était ce là ton but, Emmitt?
Emmitt?
Emmitt?
Now, we're gonna need a photograph of Emmitt Arnett.
On va avoir besoin d'une photo d'Emmitt Arnett.
You had a good thing going here, Emmitt.
Vous aviez une bonne affaire ici, Emmitt.
I'm Emmitt Smith.
Je suis Emmitt Smith.
Emmitt Smith, Barry Sanders, Curtis Martin.
Emmitt Smith, Barry Sanders, Curtis Martin.
His name is Emmitt Otterton.
Il s'appelle Emmitt Otterton.
There's got to be someone to find my Emmitt.
Quelqu'un doit pouvoir retrouver mon Emmitt.
Find my Emmitt.
Retrouvez mon Emmitt.
That's two days to find Emmitt Otterton.
Deux jours pour trouver Emmitt Otterton.
I'm looking for a missing mammal, Emmitt Otterton, right here... who may have frequented this establishment.
Je cherche un mammifère disparu, Emmitt Otterton, c'est lui. Il a peut-être fréquenté cet établissement.
Yeah, old Emmitt.
Oui, ce vieux Emmitt.
These dudes have some questions about Emmitt the otter.
Ces deux-là ont des questions à propos d'Emmitt, la loutre.
Emmitt Otterton?
Emmitt Otterton.
This is him, Emmitt Otterton.
C'est lui, Emmitt Otterton.
And I'm on the Emmitt Otterton case.
J'enquête sur l'affaire Emmitt Otterton.
We just wanna know what happened to Emmitt Otterton.
On veutjuste savoir ce qui est arrivé à Emmitt Otterton.