Enver Çeviri Fransızca
41 parallel translation
- Enver, do something.
- Enver, Fait quelque chose.
This dagger gotta be found, Enver.
Ce poignard doit être trouvé, Enver.
I am Enver's fiancee.
Je suis la fiancée d'Enver.
Enver's death touches me deeply, you know.
La mort d'Enver m'a profondément touché, tu sais.
How could they kill somebody like Enver?
Comment pouvaient-ils tuer quelqu'un comme Enver?
- Where did Enver go?
- Où est parti Enver?
Enver!
Enver!
- Enver!
Environ!
Probably Noel's P bass, his Fender precision bass played upside down.
La basse P de Noel, une Fender Precision Bass jouée à l'enver.
I think Jimi was really taken with the quirkiness of this track... and he wanted it on the album I think as a... nice shot to Noel.
Jimi était captivé par la bizarrerie de cet air et le voulait sur l'album. C'était un beau geste enver Noel :
You've got Jimi playing backwards guitar... a Lesley guitar, regular guitar, bass guitar... and Mitch doing speeded up drums.
On a Jimi jouant de la guitare à l'enver, de la Lesley, de la guitare ordinaire, de la basse. Et ici, on a la batterie de Mitch en accéléré.
- It's Enver Hoxha.
- C'est Enver Hoxha.
Enver Hoxha's dead.
Enver Hoxha est mort.
It's Enver Hoxha.
C'est Enver Hoxha.
C'mon now, you motherfuckers, shoot, shoot. Enver Hoxha can fuck your mother!
Allez-y, connards, tirez maintenant que Enver Hodza baise votre mère!
Top of the Enver Tower, Farringdon.
Au sommet de la tour Enver, dans 20 minutes.
Client's name is Enver Clerik.
Le client s'appelle Enver Clerik.
Enver.
Enver.
Was there ever any trouble between Logan and Enver?
Il y a déjà eu des problèmes entre Logan et Enver?
Logan helped send Enver to prison, and Enver swore he'd get even if it was the last thing he'd do.
Logan a contribué à mettre Enver sous les verrous, et Enver a juré que s'il se vengerait même si c'était sa dernière action.
Enver Kotta... convictions for armed robbery, assault, and possession.
Enver Kotta... condamné pour vol à main armée, agression et possession de drogue.
According to the case file, Logan's mom either had the bad sense to let Enver stash his cocaine at her apartment or she was in on the whole drug operation.
D'après le rapport, soit la mère de Logan a eu la mauvaise idée de laisser Enver cacher sa cocaine chez elle, soit elle était complice de toute cette opération.
Logan's mom ended up getting seven years, while Enver did five.
La mère de Logan a écopé de 7 ans, et Enver de 5 ans.
Enver cut a deal, threw her under the bus?
Enver lui a fait porter le chapeau?
Enver just got out on parole last month.
Enver a été libéré sur parole le mois dernier
Turns out that Enver was a regular at that social club where the calls came from.
Il s'avère que Enver était un habitué du club d'où venaient les coups de fil.
Let me help you out, Enver.
Je vais vous aider, Enver.
Which means he returned to the building after the diner, and that supports Enver's story.
Il est donc rentré après dîner, ce qui valide la version d'Enver.
You've been a better dad to me than anybody ever has.
Tu as été un meilleur père enver-moi que quiconque ne l'a jamais été.
Born Gord Enver.
Né Gord Enver.
- We've been searching properties that Enver owns within a helicopter's flying radius.
- On a fouillé les propriétés possédées par Enver qui sont dans un rayon d'accès en hélico
This is Enver.
C'est Enver.
Nice to meet you, Enver.
- Enchanté.
Okay, look, Enver. Listen to me.
Enver, écoute-moi.
After Enver called the Pentagon, the State Department launched a full-scale investigation, that went on for months.
Après qu'Enver a appelé le Pentagone, le département d'État a lancé une vaste enquête qui a duré des mois.
And Gord Enver.
Et Gord Enver.
No, Gord Enver is not welcome here.
Gord Enver n'est pas le bienvenu ici.
Gord Enver, everybody!
Gord Enver, tout le monde!
Sir, Gord Enver has been located on the premises.
Monsieur, Gord Enver a été localisé dans les lieux.
That I, Gordon Meredith Enver, should be in your shoes, breathing your rarefied air as a beloved visionary instead of... lurking, nameless and thankless in the shadows, like some digital thug!
Que je, Gordon Meredith Enver, devrais être dans tes chaussures, respirant ton air raréfié en tant que visionnaire bien aimé, au lieu de... trainer, inconnu et ingrat dans les ombres, comme un voyou numérique!