English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Enzo

Enzo Çeviri Fransızca

719 parallel translation
Is that not Brother Enzo?
"C'est frère Enzo."
Enzo gave me the address.
Enzo m'a donné l'adresse.
Enzo.
Enzo.
Enzo, please! Let's go to a hotel.
S'il te pla ^ it, allons à l'hôtel.
Enzo!
Enzo!
- Enzo!
- Enzo!
So, Enzo,
Enzo.
They wanted to at least bring a little sake back for you and Enzo.
Ils voulaient vous faire un cadeau.
The only ones left standing in the end were Enzo and Gantetsu.
Seuls Enzo et Gantétsu ont survécu au massacre.
Now that the war is over, this boy, Enzo, they want to repatriate him back to Italy.
Maintenant que la guerre est finie, Enzo va être rapatrié en ltalie.
You see, she and Enzo...
Elle et Enzo...
You want Enzo to stay in this country, and your daughter to be married.
Vous voudriez qu'il puisse rester ici et épouser votre fille.
- I am Enzo, the baker.
- Enzo, le pâtissier.
In charge of the investigation, Enzo Cerusico as Detective Giordani.
En charge de l'enquête, Enzo Cerusico dans le rôle du commissaire Giordani.
Ask for Inspector Enzo Di Salvo.
Commissaire Enzo Di Salvo.
Ah, that's Enzo Staiola, the son of Alberto Maggiorani.
Staiola, le fils de Maggiorani!
After which episode, the question said, does the little Enzo Staiola cry with such touching realism? Oh, no.
"Comment obtint-on ces larmes si naturelles?"
You said Enzo Staiola, not Bruno Ricci. That means the human being, not the fictitious character, to whom intimate things were added to reach the goal of the... the... the plan.
Staiola, pas Ricci, c'est-à-dire l'être humain et quelles cordes on fit vibrer afin de...
So, he hid the cigarette butts without little Enzo Staiola catching on, and I came up to him and said, " Enzo, why won't you cry?
Je mis les mégots sans que le petit s'en aperçoive et je lui dis, fâché : " Pourquoi ne pleures-tu pas?
Today, you're the padrone, too. Penzo, special wine.
Enzo, du vin spécial.
And Eugene and Enzo and Armando.
C'est Eugenia, Enzo et Armando.
There is Enzo Siciliano, who has a bad habit :
Mais il y a Siciliano avec sa manie :
Look, she already shags with Enzo.
Mais vous savez, elle baise déjà avec Enzo.
Enzo has come, and I will go,
Enzo est arrivé, et je vais partir.
I always knew of Enzo, and Eugenia had immediately told him of me.
J'ai toujours su à propos d'Enzo, qu'Eugenia lui avait immédiatement parlé de moi.
But now Enzo's here and I must go,
Mais maintenant Enzo est là, et je dois partir.
Also because Enzo have my sympathy,
Aussi parce qu'Enzo a toute ma sympathie.
What says, Enzo, that there's trust for your companions?
On raconte, Enzo, que les gens se méfient de toi.
This morning, meanwhile, friends of Enzo have arrived,
Ce matin, en attendant, des amis d'Enzo sont arrivés.
Enzo has his ideas of cultivation,
Enzo a ses propres idées sur les cultures.
I thought I would see neither Eugenia or Enzo again,
Je pensais que je ne verrai jamais plus Eugenia ou Enzo.
Against Enzo and his friends and against Eugenia, guilty of being the girlfriend of one o them,
Contre Enzo et ses amis et contre Eugenia, coupable d'être la compagne de l'un d'eux.
Enzo, he says, we were drug dealers.
Enzo, ils disent que nous vendons de la drogue.
She wanted to take the train to Florence, and Enzo was there at her side,
Elle voulait prendre le train pour Florence, et Enzo était à ses côtés.
I think so, with Enzo.
- Je crois qu'elle part avec Enzo.
I do not go with Enzo, He is coming with me.
Je n'y vais pas avec Enzo, c'est Enzo qui vient avec moi.
Enzo followed his ideas, and owners chased him away with the police.
Enzo a suivi ses idées, et les propriétaires l'ont chassé avec la police.
I'm calling from Florence, Enzo has a job as a shop assistant.
Je t'appelle depuis un magasin de Florence, où Enzo travaille comme vendeur.
Enzo as a shop assistant!
Enzo comme vendeur dans un magasin...
Enzo is always unhappy.
Enzo est de plus en plus malheureux.
Enzo was involved in shooting.
Enzo a été impliqué dans une fusillade.
Enzo knows that, and closed himself.
Enzo le sait, et voilà qu'il se renferme sur lui-même.
Where is Enzo?
- Où est Enzo?
The Nucci brothers, Lola von Stutz, the Enzo widow.
Les frères Nucci, Lola von Stutz, la veuve d'Enzo.
- Do not worry, I talk to Enzo.
- Ne vous inquiétez pas, je parle à Enzo.
- Life is hard, Enzo.
La vie est dure, Enzo
- Bravo, Enzo!
- Bravo, Enzo!
Bravo, Enzo!
Bravo, Enzo!
Enzo, I saw the coin first.
Enzo, je l'ai vue en premier.
Enzo, what you gonna do with the money?
Enzo, qu'est-ce que tu vas faire avec l'argent?
Sorry, Enzo.
Pardon, Enzo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]