English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Eraser

Eraser Çeviri Fransızca

191 parallel translation
This is an eraser!
C'est une gomme!
With just one move, I can wipe you out like an eraser. And then, I'm free.
Un geste et je t'efface comme avec une gomme, et après, je suis libre.
What is it? An eraser.
Le poudrier!
It's the eraser I use when I'm sketching.
C'est celle que j'utilise pour dessiner.
She says that's the eraser she...
Elle dit qu'elle s'en sert pour...
Give me an eraser.
Je prends la gomme.
How many more times must you dampen your eraser?
Combien de fois tu dois humecter ta gomme?
And this, darling, is the eraser.
Et ceci, chérie, c'est pour effacer.
Eraser!
Effacer!
- l wish, I was an eraser.
- J'aimerais être une gomme.
It says you should... buy me pencils, crayons and an eraser.
Ça dit que vous devez... m'acheter des stylos, des crayons et une gomme.
You wouldn't have a pencil with an eraser I could use, would you?
- Vous avez un crayon avec une gomme?
Hey, you're the Eraser.
Hé, tu es le liquidateur.
Yes, sir. Jimmy the Eraser got rubbed out.
Oui, Jimmy le liquidateur s'est fait gommer.
And Jimmy the Eraser.
Et Jimmy le Liquidateur.
Jimmy the Eraser...
Jimmy le Liquidateur n'est pas mort.
would Jimmy the Eraser fall for that?
Jimmy le Liquidateur tomberait dans le panneau?
You're standing in here holding up the walls, and Jimmy the Eraser is coming to get his kid.
Tu restes là, et Jimmy le Liquidateur va venir chercher sa gosse.
Your father, Jimmy the Eraser, is not dead.
Jimmy le Liquidateur, votre père, n'est pas mort.
You could be proud, too,'cause Jimmy the Eraser was one of the best hit-men around.
Tu pourrais être fier. Car Jimmy le Liquidateur était l'un des meilleurs tueurs à gages.
"Don't get mad just because I used the corner of the eraser"
Ne t'énerve pas juste parce que j'ai utilisé le bout de la gomme ( eraser : gomme en américain ) jeu de mot japonnais qui ne passe pas bien en français
the eraser... the eraser's... corner
la gomme... le bout... de la gomme
Eraser's... corner
Le bout de la gomme...
"Don't get mad just because I used the corner of the eraser"
Ne t'énerve pas juste parce que j'ai utilisé le bout de la gomme
Eraser
Gomme
Eraser's corner
Bout de la gomme
Don't get mad just because I used the corner of the eraser
Ne t'énerve pas juste parce que j'ai utilisé le bout de la gomme
The eraser's corner you say?
Le bout de la gomme?
The eraser's corner!
Le bout de la gomme!
- With him as the eraser?
- Il tiendra la gomme?
No eraser.
Pas de gomme.
Here, lottery officials present Springfield Elementary... with a brand-new eraser.
Ici, on remet au directeur de l'école élémentaire une nouvelle gomme.
One eraser?
Une gomme?
You've obliterated me with an eraser.
Simplement, je n'y suis pas. Vous m'avez rayé, c'est ça... Avec une gomme.
Rach, why does my cinnamon stick have an eraser?
Pourquoi mon bâton de cannelle a une gomme?
Do you have an eraser I could use for a second?
Tu pourrais me prêter une gomme?
My eraser won't erase.
La mienne n'efface plus.
- Because I gave her my eraser?
- Pour lui avoir donné une gomme?
Excuse me. Steffi, bring down a copy of my will and an eraser.
Steffi, apporte mon testament et une gomme!
I used up the eraser.
Celui-là n'a plus de gomme.
A fake signature in my absences book, an ink eraser to erase the "F" in the class register.
Une fausse signature sur le bulletin, le maquillage d'un 2 / 20...
A complete 1985 California Raisins posable eraser set.
Une superbe gomme de 1985 des raisins de Californie!
If I could take a giant eraser and rub out everything, starting with myself- -
Si j'avais une énorme gomme pour tout effacer... à commencer par moi-même.
Subtitle Provided by Eraser
Sous-titres Visiontext : claude Becker Jones
That I have an eraser in my head.
J'ai un effaceur dans la tête.
Eraser... ser...
Eraser... ser... ( Effaceur )
Eraser...
Eraser...
I don't have an eraser.
- J'ai pas de gomme.
A mental eraser to wipe out reality?
Je vous en prie.
Oh you know all right the eraser'... corner
{ \ 3cH00718E } Oh tu le sais très bien.
It's an eraser with pushpins.
C'est un cochon!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]