Eraserhead Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Eraserhead says she's a mechanoid and Captain Sadness says she's a hologram.
Tête de gomme dit que c'est une méchanoide, et Capitaine Tristesse dit que c'est une hologramme.
She made "Eraserhead" look like "Emmerdale Farm"!
Eraserhead, à côté d'elle, c'est un film pour enfants.
Eraserhead :
Arrêtez!
And easy on the lime there, Eraserhead.
Et vas-y mollo avec la lime.
- All right, Eraserhead.
- D'accord, Eraserhead.
- You, the baby from Eraserhead? - No, no.
Toi, le bébé d'Eraserhead?
Shut up, Eraserhead.
- Ta gueule, Eraserhead.
There were all these... You know, "Eraserhead."
Un film comme "Eraserhead".
He was gonna turn her on to Eraserhead.
Il voulait l'initier à Eraserhead.
You know, Eraserhead might be my favorite movie of all time.
Tu sais, Eraserhead est mon film préférer de tous.
Eraserhead, to me, was one of my greatest, happiest experiences in cinema.
Eraserhead, pour moi, ça a été l'une de mes meilleures et l'une des plus heureuses expériences cinématographiques.
I am pleased to present tonight's feature film, Eraserhead.
Je suis heureux de vous présenter le film de ce soir : Eraserhead.
I've seen Eraserhead, like, 27 times.
J'ai vu Eraserhead au moins 27 fois.