Erie Çeviri Fransızca
130 parallel translation
It's some books from old Mr. Cragg back in Erie.
C'est un livre de la part de M. Cragg.
You're a guy, just a guy, named Pete, in Erie, who smells of fish and sings.
Tu es un type du nom de Pete, à Érié, qui sent le poisson et chante.
We're old pals from back in Erie, P.A.
Nous sommes de vieux copains d'Erie, P.A.
The Erie Canal left the Hudson above Albany and carried clear across to the Great Lakes.
Le canal Eriê partait de l'Hudson pour aller jusqu'aux grands lacs.
Frontal conditions from Colorado Springs to Erie.
Conditions extérieures : violents remous! "
You know what I did? I went down to Lake Erie to throw my wedding ring away.
Moi, je suis allé au lac Erié pour y jeter mon alliance.
Hey, Erie.
Salut, Erie.
Relax, Erie.
Relax, Erie.
The name is Joe Erie.
Je m'appelle Joe Erie.
- You ever play the wire before, Erie? - No.
Tu t'y connais en courts-circuits?
You got moxie, Erie.
Tu as du cran.
- Nice work, Erie.
- Bien joué, Erie.
Erie, Goodsprings.
Erie, Goodsprings.
Do you feel that there's a connection between these murders and the ones in Erie and Barstow?
Pensez-vous qu'il y a une connexion entre ces meurtres et ceux à Erie et Barstow?
Well, this is it. Lake Erie.
C'est ça le lac Erié?
Fifteen miles on the Erie Canal
A 24 kilomètres d'ici sur le canal Erie
"Nixon, Singapore, Lake Erie." Come on.
Nixon, Singapour, le Lac Erié?
- Erie, Pennsylvania.
- Erie, Pennsylvanie.
What box is Sir Larry gonna land on in Erie, Pennsylvania?
Sur quelle case Larry va-t-il atterrir à Erie?
One : At 22 : 15 Greenwich Mean Time, you must plug in a thousand-watt hair dryer... in a house located at 111 Erie Drive, Buffalo, New York.
Et d'un... à 22 h 15 GMT... tu dois brancher un séchoir à cheveux de mille watts... dans une maison située au 111, Rue Erie, Buffalo, New York.
So, a tough start for the Erie warriors, as they drop a heartbreaker to the Yankees, nine to nothing.
Un début difficile pour nos guerriers de l'Érié, qui chutent 9-0 face aux Yankees.
I grew up on Lake Erie.
J'ai grandi près d'une décharge.
In the northwest, Erie is leaning towards Paiste but Roberts is strong in Crawford.
Dans le nord-ouest, Erie penche vers Paiste, mais Roberts mène à Crawford.
Came from Ireland when she was a baby. Lived in Erie.
Elle est venue d'Irlande bébé et a vécu au lac Erié.
You know, Lake Erie actually caught on fire once... from all the crap floating around in it.
Un jour, le lac Erie était en feu avec toutes les saloperies qui flottaient dessus...
At least, that's what we told everybody as far as I know, that damn boat was out in the middle of lake Erie.
Du moins c'est ce qu'on a dit à tout le monde. D'aprés ce que je sais, ce bateau se trouvait au beau milieu du Lac Erie, mais bon...
- Lake Erie.
Le lac Érié.
Do you have any parents back in, uh, Erie?
Vous avez des parents à...
And, uh, do you have a wife... in Erie?
Vous avez une... femme, à Érié?
I got a DP out on the lakefront at Erie and Capitol...
J'ai un cadavre sur la rive du lac entre Erie et Capitol...
Hey, guy. Well, here we are. Erie's lone beatnik.
Le beatnik solitaire d'Erie.
They call erie home.
Ils vivent à Erie.
A local erie band's Got a new record out.
Une nouveauté :
Just won the mercyhurst Talent show a couple of weeks ago.
Un groupe d'Erie a sorti un disque.
This is erie's own... The one-ders! Oh, my god!
Ils ont remporté le prix des jeunes talents :
With lake erie's own... The o-neders.
Ça va bouger, ça va chauffer avec Erie et ses O-nee-ders!
It's our first record. We wrote it in my garage In erie, pennsylvania.
Parlez-nous de ce disque.
I'll wager that The kids and fellas here
C'est notre premier. Composé dans mon garage, à Erie.
You gotta be quick With me. I'm from erie, p-a. Cheers.
Vous voyez, faut être rapide avec moi.
Well, he had a girlfriend Back in erie.
Personne ne le trouve incroyable?
Um, tina. I met her A couple of times.
II avait une petite amie, à Erie.
Yeah, we were pretty wild In erie, penn. There was this one time When we stayed up Way past midnight, and...
Une nuit, on est restés debout après minuit et...
I'm from erie, pennsylvania.
D'Erie, Pennsylvanie.
I'm gonna Go back to erie.
Je rentre à Erie.
Were you in love In erie?
Tu étais amoureux, à Erie?
Off lake erie, we've got a pack of weirdies up there that bay at the moon once a week.
Pas du tout. Près du lac Erie, un groupe de gens bizarres hurle à la lune chaque semaine.
We will be going by way of Colorado Springs, New Hampshire and Erie.
Chicago, nous voilà!
Let's you and me get acquainted, honey.
On va faire connaissance, ch érie.
Thank you, erie, p-a!
Merci, Erie, Pennsylvanie!
Tell me something, faye.
Je viens d'Erie.
Del paxton in the high school band - That's wild.
On était assez dingues à Erie!