Essa Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Helen, you try to come out.
Essa ¡ e de ven ¡ r, Helen.
Of course, you never tried your hand at prosp...
Bien sûr, comme t'as jamais essa...
I can't interpret the prophecies for you, Essa.
Je ne peux pas interpréter les prophéties pour vous, Essa.
I'm Minister Jaro Essa.
Je suis le ministre Jaro Essa.
You have a unique ability to build a consensus, Essa.
Vous êtes doué d'un talent unique pour les consensus, Essa.
Terminar com essa gentileza do Paul McCartney.
Je l'ai lue.
You're sitting here like some used car salesman trying to lowball me. I'm not.
Tu es là comme un vendeur de vo ¡ tures d'occas ¡ on... qu ¡ essa ¡ e de m'arnaquer.
I'll tell you about the last guy who tried to jam me up.
Je n'essa ¡ e pas de t'arnaquer. Le dern ¡ er qu ¡ a essayé de m'entuber...
- I'm not. - I love this goddamn story.
- Je n'essa ¡ e pas.
You believe this prick, trying to pull this off without us?
Cette face de rat essa ¡ e de nous doubler!
I'm just trying to make it right.
J'essa ¡ e de tout arranger.
Don't go changing to try and p / ease me
N'essa.ie pa.s de cha.nger pour essa.yer de me fa.ire pla.isir
Don't go changing to try and p / ease me
C'est vra.i. N'essa.ie pa.s de cha.nger pour me fa.ire pla.isir
You're lucky,'cause the only family I have right now is Dwain and Peaches.
Je crois que c'est une des scènes pour mon bout d'essa.i.
- T essa gave you money.
- Tessa t'a donné de l'argent.
" Release Uzma Kalil, Ahmed Mansour and Barmak Essa from the Islamabad maximum-security prison.
" Libérez Uzma Kalil, Ahmed Mansour et Barmak Essa des quartiers de haute sécurité de Islamabad.
He shot me and is trying to escape.
I I a ti ré su r moi et i I essa ie de s'écha pper.
( Essa parte não tá legal ) i'm going to set that fucking bitch... "Yes. You go girl! Do it."... straight.
Je vais remettre cette salope "dans le droit chemin".
Spying the place where everything was happening from my position, was spying with fear but trying to look for a way out.
Je guettais tout ce qui se passait de mon abri. Je guettais la peur au ventre, tout en essa yant de trouver une issue.
so when they wanted to take me I was stuck to the sheet, it hurt.
En essa yant de me soulever, je suis resté collé au drap et cela m'a fait très mal.
Essa.
Essa.
A little Essa Peka, a little Yo-Yo Ma?
Un petit Essa Peka, un petit Yo-Yo Ma?
Essa knows everything you put in your report Julius which I wouldn't bother reading even if I could.
Essa sait tout ce que vous mettez dans vos rapports Julius... je ne perdrais pas mon temps à lire.
Her name's Essa Rompkin.
Essa Rompkin.
Essa can wait.
Essa peut attendre.
Essa Rompkin.
Essa Rompkin.
Que porra é essa, brother?
C'est quoi ce bordel, fréro?
Daddy, this is what owen essa fmaornt aha l wivhoin? G.
C'est son boulot.
Bem, você vai aparecer essa noite.
Tu pars ce soir.
Certo, melhor esquecer essa coisa de arma...
On oublie le pistolet.
'Salutations to the Motherland.'
J'essa ie de fa i re pa rei l, la Soeu r-da ns-la loi veut..
My first assistance was taking off my boot, they were like, in an episode of The Three Stooges... I saw them quite a lot... the cigar explodes, typical, the cigar explodes and is like this... that's what my boot looked like.
Tout d'abord, ils ont essa yé d'enlever ma botte. C'était comme dans une scène des "Les Trois Stooges"... J'ai vu leurs films plein de fois
I tried to
J'ai essayé de te faire sauter avec moi, et tu avais si peur. J'ai essa...