Estará Çeviri Fransızca
6 parallel translation
Where all his magic Unite save.
Dónde toda su magia a salvo estará.
- Usted estará en mi corazón.
Usted estara en mi corazon.
And no matter what happens, su padre siempre estará contigo.
Et peu importe ce qui arrivera, ton père sera toujours avec toi [ndlr : en espagnol]
Muy pronto estara fuera de aqui.
Vous serez bientôt sorti d'ici.
Y por último, y lo mas importante de todo, si hubiese alguna indicaciÓn de amor, en algún momento, de cualquier tipo, el triangulo estara disuelto, terminado.
Eh bien, numéro un, jamais, aucun d'entre nous doit être jaloux. Aucune jalousie à aucun moment. Je bois à ça.
Este estara bueno?
- ¿ Éste estarábueno?