Estrada Çeviri Fransızca
161 parallel translation
My name's Estrada.
- Oui. - Estrada.
Maybe we can get Erik Estrada to be a hair donor.
Erik Estrada pourra peut-être faire un don de cheveux.
Erik Estrada.
Erik Estrada.
You know, I think it's the part that Erik Estrada was born to play.
Erik Estrada est parfait dans ce rôle.
Well, CHP because I used to have a crush on Erik Estrada.
CHP, parce que j'adorais Erik Estrada dans Chips.
Yeah, anyone wearing unmarked utilities hanging around Estruga's villa with a shotgun wound.
Avec un équipement non marqué, dans la villa d'Estrada et blessé par balle.
When Estruga called us, he knew Sergeant Silva's name.
Estrada connaissait le nom du sergent Silva.
I will tell you with a tremendous degree of certainty this guy is not Erik Estrada.
En tous cas, si c'est Erik Estrada, il a bien changé depuis CHIP'S.
This guy is better than Erik Estrada.
Ce type est meilleur qu'Erik Estrada.
A film by Luis Estrada.
Un film de Luis Estrada.
Mr. Estrada, telephone.
M. Estrada, téléphone.
They said the same thing when Erik Estrada quit chips.
C'est ce qu'ils ont dit quand Erik Estrada a quitté chips.
And I'm not gonna let some big shot salsa king... sweep in with your mambo moves and your Erik Estrada look... and come in and try to take her away, because I've had that happen before and it's not gonna happen again.
Et je ne vais pas laisser une grosse légume de la salsa... lui faire un petit mambo et avec son air à la Erik Estrada me la prendre... parce que ça m'est déjà arrivé avant et ça ne m'arrivera plus jamais.
- Eric Estrada over here.
- Erik Estrada.
He killed Melquiades Estrada.
Il a tué Melquiades Estrada.
He's the one lived in Jiménez. His name is Melquiades Estrada.
Il habitait Jimenez, il s'appelle Melquiades Estrada.
Duque Estrada was with me in that room.
D'ailleurs, Duque Estrada y était aussi.
After some time, the same guard came to get us... Duque Estrada and me.
Après un bon moment, le même gardien nous a appelé... moi et Duque Estrada.
When I was in fifth grade, I told everybody Erik Estrada was my boyfriend and that we used to make out on his motorcycle.
Quand j'étais en CM2, j'ai dit que je sortais avec Erik Estrada et qu'il m'embrassait sur sa mobylette.
I remember when I was a young boy I had an autograph book, too Erik Estrada said to me
Tout gosse, j'avais un livre d'autographes, moi aussi.
"Hang in there." I told him I had an enlarged heart
Eric Estrada m'a dit un jour : "Accroche-toi!" Je lui ai dit que j'avais le coeur hypertrophié.
- Is that you, Estrada?
- C'est vous, Estrada?
Do you understand, Estrada?
C'est compris, Estrada?
- Let's go, Estrada.
- Allez, Estrada.
- Estrada, move.
- Estrada, on y va.
- Estrada.
- Estrada.
- Nice try, Estrada.
- Bien tenté.
You don't stink so bad, Estrada.
Vous puez moins, Estrada.
All right, Estrada.
Trés bien, Estrada.
Estrada, we need to talk.
Estrada, il faut qu'on parle.
Loo. Estrada, outside.
Estrada, sortez.
If we want estrada and his men behind bars, we have to catch them in the act at the shipyard.
Si on veut Estrada et ses hommes derrières les barreaux, on doit les prendre sur le fait, - Il va s'en apercevoir, et il va me tuer. - au chantier naval.
Estrada would have killed me if I didn't.
Estrada m'aurait tué si je ne l'avais pas fait.
Otherwise, it's just your word against Estrada's.
Sinon, ça sera votre parole contre celle d'Estrada.
They had this young delivery guy who looked like erik estrada.
Ils avaient ce jeune livreur qui ressemblait à Erik Estrada.
On tv.You drew erik estrada.
À la télé. Tu as dessiné Érik Estrada.
You two get in your soft clothes, print up some copies of that sketch, and we'll go see if we can find anybody who knows erik estrada.
Mettez des vêtements civils, imprimez des copies de ce portrait allons voir si on connaissait notre Érik Estrada.
Not erik estrada.
Ce n'est pas Érik Estrada.
Erik Estrada, David Letterman, Vince Vaughn,
Erik Estrada, David Letterman, Vince Vaughn,
Che. Locals say there's a terrible battle in the Estrada Palma military base. They say Raúl is wounded, and that the army is coming toward us.
Che, il paraît que ça chauffe sur la base militaire d'Estrada Palma, que Raúl a été touché et que l'armée vient par ici.
Estrada or nada!
Estrada ou Nada!
We got to get Joy on that show to challenge Erik Estrada.
On doit faire passer Joy dans cette émission avec Erik Estrada.
I wanted to get Joy on Estrada or Nada, so I had to tell her the truth about the Fear Factor tape.
Je voulais que Joy passe dans Estrada ou Nada, alors je devais lui avouer pour la cassette.
I'm gonna get you on Estrada or Nada.
Je vais te faire passer dans Estrada ou Nada.
I'm not an Estrada. I'm a nada.
Je suis un Nada, pas un Estrada.
I bet Erik Estrada can't catch 50 pennies on his elbow.
Je parie qu'Erik Estrada sait pas attraper 50 pièces sur son coude.
And to think this all started when I beat the chips out of Erik Estrada.
Et dire que tout a commencé quand j'ai écrasé Erik Estrada.
Remember Estrada?
Et Estrada?
Melquiades Estrada?
Melquiades?
- Melquiades Estrada you stupid, gringo, son of a bitch. - Who?
- Qui?
You killed him, now dig him up.
- Melquiades Estrada, sale fils de pute. Tu l'as tué, maintenant tu le déterres.