English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Estrogen

Estrogen Çeviri Fransızca

261 parallel translation
Maybe the androgen and estrogen hormones... were artificially substituted by androgynous hormones... thereby rearranging the cellular structure...
Les hormones androgènes et œstrogènes ont pu être artificiellement remplacées par des hormones androgynes, modifiant ainsi la structure cellulaire...
We have Maalox and estrogen.
Du bicarbonate ou des œstrogènes.
I've got an estrogen based blood serum there. It's gonna do wonders for you.
J'ai un sérum aux oestrogènes qui marche du feu de Dieu.
My.. My blood serum is estrogen based. I mean I can only bring back women.
Le sérum est à base d'oestrogène, ça ne marche que pour les femmes.
And just a wee bit of estrogen thrown in.
Et un soupçon d'œstrogénes.
This serum contains both steroids and timber wolf estrogen.
Ce sérum contient des stéroïdes et de l'estrogène de loup.
Subject takes 15 cc Expectane supplemented with 100 milligrams of progesterone two milligrams of estrogen.
Le sujet prend 15 cc d'Expectane, 100 milligrammes de progestérone, et deux milligrammes d'œstrogène.
Well, you know, I have to go upstairs and... I'm going to take my calcium... so my bones don't break into little pieces... my aspirin, so my heart doesn't clog up... my Metamucil, so I don't get colon cancer... and, of course, my estrogen... to convince my body that I'm still 23.
Pour vous dire, je vais monter et... je vais prendre mon calcium... comme ça mes os ne se casseront pas en mille morceaux... mon aspirine, alors mon cœur ne se bouchera pas... mon Metamucil, alors j'éviterai le cancer du colon... et, naturellement, mon œstrogène... pour convaincre mon corps que j'ai encore 23 ans.
Well, I had to stimulate Kira's estrogen and progesterone production and administer high doses of tesokine to enable the baby to metabolize Bajoran nutrients.
J'ai dû stimuler sa production d'oestrogène et de progestérone et lui donner de la tésokine pour aider le bébé à absorber les nutriments bajorans.
It's rich in estrogen, which is the main element in hormone replacement therapy.
Elle est riche en œstrogène, l'élément principal des traitements hormonaux.
- and horse urine, rich in estrogen.
- et de l'urine de cheval, riche en œstrogène.
In analyzing it, we found high levels of estrogen, indicating an adult female.
Le taux élevé d'œstrogènes signifie qu'il s'agit de l'urine d'une femme adulte.
Both girls show extremely high postmortem estrogen levels.
Les deux filles ont des niveaux d'œstrogènes très élevés.
- Estrogen and progesterone.
- Oestrogène et progestérone.
Estrogen level's peaking.
Ses oestrogènes piquent.
She'll need to be on estrogen replacement therapy.
Elle devra suivre un traitement hormonal.
It's a question of estrogen.
C'est une question d'oestrogène.
He developed bitch tits'cause his testosterone was too high and his body upped the estrogen.
Il a des nichons, car sa testostérone est trop élevée. Son corps a produit des oestrogènes en excès.
I got two weeks'worth of estrogen and progesterone.
Je vous donne des oestrogènes et de la progestérone
There's way too much estrogen on television these days.
Ils débordent d'œstrogènes ou quoi?
And as we all know, the perfect antidote for estrogen... is Frank.
Et le parfait antidote à l'œstrogène, c'est... Où est Frank?
Estrogen is good for the heart but bad for the breasts. - What?
L'œstrogène, c'est mauvais pour les seins.
I've taken a woman without a smidgen of estrogen and made her a lady.
J'ai pris une femme dépourvue d'oestrogène... et en ai fait une lady.
I've been on estrogen a long time.
Je prends des oestrogènes depuis longtemps.
I mean, this mood of yours is in clear need of a little estrogen-energy boost.
Ton moral aurait bien besoin d'un petit remontant d'oestrogènes.
There's estrogen in the air. Don't insult me.
Il y a de l'oestrogène dans l'air.
Amphetamines, traces of barbiturates, estrogen...
Amphétamines, traces de barbituriques, œstrogènes...
Estrogen?
Œstrogènes?
He's got synthetic estrogen in his urine sample.
- Des oestrogènes synthétiques.
It's like a mix of penguin estrogen, penguin Viagra and Spanish penguin fly.
Comme un mélange d'oestrogènes pingouins, de Viagra et de cantharide.
Xanax for panic attacks, Prozac for clinical depression lithium for manic depression, X for psychotic depression Maalox for stomach acid, estrogen supplements for menopause yards of dental floss and I would calculate enough used rubbers to fill the Chinese ambassador's swimming pool.
Xanax pour les attaques de panique, Prozac pour les dépressions nerveuses, lithium pour les maniaco-dépressifs, X pour les psychotiques, Maalox pour les acidités gastriques, les œstrogènes pour la ménopause, des kilomètres de fil dentaire, et assez de capotes usagées pour remplir la piscine de l'ambassade de Chine.
My mom pulled the whole estrogen-fest thing.
Ma mère m'a fait son numéro de ménopausée.
I live in the estrogen ocean in the middle of the naked Barbie Woodstock.
Je vis dans un océan d'œstrogêne... au milieu d'un parterre de poupées Barbie nues.
I'm drowning in a sea of estrogen.
Je me noie dans une mer d'oestrogenes.
You gotta remember Mom typically has nothing in her system... except a bottle of vodka and an estrogen pill.
- Parce qu'on est amis. N'oublions pas que maman carbure uniquement à la bouteille de vodka et aux hormones.
That's strange, because this power play smacks of a certain estrogen-based...
C'est étrange. Cette lutte de pouvoir dégage le parfum de la méchanceté hormonale que je vous connais
Being off the estrogen is what causes it.
C'est la suppression des oestrogènes.
A little of this, a little of that. Bulkanoids for my lats, Miso-Max for my delts and estrogen blockers for that minty taste.
des gonfloïdes pour mes dorsaux, des nicromax pour mes deltoïdes, etdes oestrogènes à la menthe pour donner un peu de saveur.
But the gods have answered Count Estrogen's request.
Mais les dieux ont répondu à la requête du Comte Œstrogène.
You get to read Estrogen's lines!
Tu dois lire les lignes d'Œstrogène!
Oh, Estrogen... No!
Oh, Œstrogène... non!
Say Estrogen's line.
La ligne d'Œstrogène.
Now, estrogen would've rounded out the face, so square that jaw.
Les estrogènes ont dû arrondir le visage, donc rendons cette mâchoire carrée.
Okay, the reds and blues are bootleg estrogen conjugates out of Mexico.
Bon, les rouges et les bleues sont des mélanges d'estrogènes importés illégalement du Mexique.
Estrogen and progesterone levels were spiked.
J'ai vérifié, fort taux d'oestrogènes et progestérone.
Estrogen?
D'oestrogènes?
- Look, the problem is estrogen.
- Le problème, c'est l'oestrogène.
- Estrogen.
- L'oestrogène.
- Estrogen, George.
- L'oestrogène, George.
Maybe I'm not getting enough... estrogen.
- d'estrogène.
And now the Estrogen Network presents Afternoon Yak.
Et maintenant, la chaîne Estrogen présente Papotages d'après-midi. PAPOTAGES d'après-midi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]