English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Eternal

Eternal Çeviri Fransızca

3,358 parallel translation
You will go to heaven just like your Papa The soul is eternal my dear
Vous irez au paradis comme votre papa. L'âme est éternelle, mon enfant.
To achieve her mad pursuit of eternal youth and beauty, she needed fresh blood, more and more.
Dans sa folle quête de jeunesse éternelle et de beauté, il lui fallait du sang frais. Toujours plus.
- You have the choice of eternal enslavement or... instantaneous death. And we hereby claim your luscious planet as our own.
Nous sommes ici pour prendre possession de votre rigolotte planète.
Earth to earth, ashes to ashes and dust to dust, in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, through our Lord, Jesus Christ, amen.
Car tu es poussière et tu retourneras à la poussière dans l'espoir de la résurrection à la vie éternelle par notre Seigneur, Jésus-Christ, amen.
They say when you're born you're given your eternal soul.
Il paraît qu'à la naissance, on reçoit son âme éternelle.
" And watching, with eternal lids apart
Observant paupières éternelles ouvertes
'Cause if you show up, I will grant you eternal life.
Si tu y vas, je te donnerai la vie éternelle.
Only a magnificent epitaph will grant eternal life, and it's up to us, the ones left behind, to write it however we see fit.
Seule une épitaphe magnifique accordera la vie éternelle, et c'est à nous, les laissés pour compte, de l'écrire comme bon nous semble.
Yeah. That's the eternal enigma of creativity.
C'est l'éternelle énigme de la créativité.
These are the eternal codes of nature.
Ce sont les codes éternels de la nature.
These are the eternal codes of the nature.
Ce sont les codes éternels de la nature.
Or your sleep will be eternal!
Ou ton sommeil sera éternel.
Science is at war with religion, and when we win, we'll finally be rid of those damned archbishops and their threats of eternal punishment.
La science est en guerre avec la religion et, lorsque nous aurons gagné, nous nous serons enfin débarrassés de tous ces damnés archevêques. Et de leurs menaces de châtiment éternel.
I will create an empire that will endure for millennia, indestructible, and eternal.
Je vais fonder un empire qui perdurera des millénaires. Indestructible et éternel.
I'm talking about the gift of eternal life that is offered to each and every one of us.
Je parle du don de la vie éternelle, qui nous est offert à tous.
You don't look like you've been eternal more than 10 years.
T'as pas l'air d'avoir été éternel depuis plus de 10 ans.
O starry-spangled shock of mercy the eternal war is here
Oh! trauma étoilé de la miséricorde la guerre éternelle est là
O starry-spangled shock of mercy the eternal war is here!
trauma étoilé de la miséricorde, la guerre éternelle est là,
Operation Hope Springs Eternal.
Opératlon Espoir Éternel.
You know, eventually, if we sacrifice ourselves, we're in for eternal life in Jannah where we'll enjoy 72 virgins for thousands of years. A couple of centuries with each of them.
Vous savez ce que, le cas échéant, si nous sacrifions, nous sommes à la vie éternelle au Paradis où nous jouirons 72 vierges des milliers d'années.
Your eternal optimism.
Ton éternel optimisme.
Eternal Energy.
L'énérgie eternelle.
Our souls and our deeds determine our status, and that which is waiting for us in the other, eternal world.
Nos esprits et nos actes nous assignent notre statut, celui-là même qui nous attend dans l'autre monde, dans l'éternel.
That ultimate result is truly final, definite, and eternal.
Cette ultime issue est véritablement finale, définitive et éternelle.
Love is temporary. Hope is eternal.
L'amour est provisoire alors que l'espoir... est éternel.
Welcome to the Brotherhood of Eternal Love. Thank you.
Bienvenue à la confrérie de l'amour éternel.
The Eternal City is the most romantic city in the world.
La Ville éternelle, c'est la ville la plus romantique du monde.
Without it, there's only eternal hellfire, damnation and congressional log jam.
Sans ça, c'est les feux de l'enfer, la damnation et le blocage du Congrès.
Lord, let Agnes who has received eternal life through the sacrament of Baptism, join the line of saviors.
Elle a gardé la promesse de vie éternelle de son baptême. Puissent tous les saints intercéder en sa faveur.
This lasso symbolizes eternal love.
Le lasso symbolise l'amour éternel.
Most important is how to bring Mrs. Petracke to eternal rest...
Notre priorité est de transférer Mme Petracké de ma cour à son repos éternel.
May the laurels be eternal The ones we managed to win
# Les lauriers sont éternels # # que nous savons comment gagner #
May the laurels be eternal
# Les lauriers sont éternels.
Or have you already forgotten who is your one true eternal love?
Ou auriez-vous oublié qui est votre seul et éternel amour?
Ooh, that you are my one true eternal love.
Que vous êtes mon seul et éternel amour.
The story goes that he was obsessed with eternal life, and he used his slaves to pursue this obsession in the dark arts.
Il était obsédé par la vie éternelle et a utilisé ses esclaves pour étudier la magie noire.
I am looking at it in the light of God's eternal truth.
Mon point de vue est celui de la vérité divine.
Guarantee me, swear to me on your eternal soul that I make it through my entree, and I'll wait.
Garantis-moi sur ton âme immortelle, jure-moi que je vais survivre passé mon entrée. Et je vais attendre.
I'll baptize you, and you'll have glory and eternal peace in Heaven.
Je te baptise et les portes du ciel te seront ouvertes.
Otherwise, you'll suffer eternal torment in Hell.
Sinon, tu brûleras en enfer.
Ask the Lord for forgiveness, and I'll baptize you, and you'll have glory and eternal peace in Heaven.
Demande pardon au Seigneur. Je te baptise et les portes du ciel te seront ouvertes.
That's the'eternal tree'.
C'est "l'arbre éternel".
Eternal God, receive our thanks for this woman known to us, loved by us, and now grieved by us in her passing.
Dieu éternel, recevez nos remerciements pour cette femme que nous connaissons, aimé par nous, et maintenant attristé par nous dans son décès.
As we bid farewell to her, we reaffirm our trust in your eternal love, which receives her into everlasting life.
Comme nous disons adieu à elle, nous réaffirmons notre confiance dans de votre amour éternel, qui reçoit son dans la vie éternelle.
Family ties are eternal when built with love, everything that is the fruit of vanity and pride is painfully lost along the way.
Les liens familiaux sont éternels quand ils sont construits avec amour, tout ce qui est fruit de la vanité et de l'orgueil se perd dans les douleurs du chemin.
It applies unto time in all eternal.
Il s'applique en tout temps.
Let us pray that he will find eternal peace and comfort in the arms of our Lord.
Prions pour qu'il trouve la paix éternelle auprès de notre Seigneur.
Where eternal heat
Où se prélasse
Life eternal and death
Je suis l'immortalité et la mort
Eternal love.
L'amour éternel.
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, through our Lord Jesus Christ, who will transform our frail bodies that they may be conformed to his glorious body,
"La terre à la terre, les cendres aux cendres, " la poussière à la poussière " dans la pleine assurance de la résurrection à la vie éternelle

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]