Eurotrash Çeviri Fransızca
37 parallel translation
I think I can handle this Eurotrash.
Je peux traiter avec cette euro-fripouille.
Listen, Natasha... I wouldn't be caught dead wearing your crummy little Eurotrash rags.
Ecoutez-moi bien, Natasha, je préférerais mourir que de porter ces conneries de fringues branchées.
A Eurotrash in Armani kind of bastard.
Un salaud en costume Armani.
It's even worse. They're Eurotrash.
Pire que tout : des immigrants!
Most people would classify Amalita as Eurotrash.
Les gens qualifieraient Amalita en général d'Euracaille.
So, uh, you guys are Eurotrash, huh?
Vous êtes d'Europoubelle, hein?
You better start telling us what you do know... or I'll put you on a plane back to Kosovo, you piece of eurotrash!
Vous feriez mieux de dire ce que vous savez ou je vous promets de m'occuper de vous et vous serez pas joli à voir.
Is there anything more infuriating than the moral vanity of Eurotrash?
Qu'y a-t-il de plus énervant que la supériorité morale d'Eurotrash?
Explain to me what everyone sees in that Eurotrash?
Explique-moi ce que tout le monde trouve à cet Euro-crétin?
It's where the Eurotrash kids looking for a good time are heading these days.
- Bravo. C'est là que va l'Euro-jeunesse pourrie pour s'amuser de nos jours.
You nim-witted Eurotrash with the...
Espèce d'attardé sans cervelle avec un...
So you two have to eye make contact as many eurotrash toolbags as you can.
Vous devez avoir un contact visuel avec le plus de cons d'européens possible.
Hanging out with a bunch of freaky Eurotrash?
Traîner avec des péquenauds européens?
Oh you know, Eurotrash, crazy Russians, friends from the import-export business.
Des Européens branchés, des Russes, des amis, des partenaires en import-export.
His business model is driven by the whims of second-rate celebrities and eurotrash hangers-on.
Son mode de gestion est basé sur les caprices des stars de second rang et des pique-assiettes européens.
I know 15 eurotrash partiers who can be here in 5 minutes.
Je connais une quinzaine de fêtards européens qui seront ici en 5 minutes.
Lord jeremiah purcell, the eurotrash arms merchant, just brought 4,000 angstroms of balthorium-g into the country.
Lord Jeremiah Purcell, le marchant d'armes eurodécadent, vient de faire entrer 4000 angströms de balthorium-G dans le pays.
His taste in women runs the gamut from eurotrash b-listers to anorexic pop stars- - To you.
Son style de femme va de la pétasse de seconde zone à la pop star anorexique... à vous.
His taste in women runs the gamut from Eurotrash B-listers to anorexic pop stars.
Et ne fréquente que des sous-starlettes anorexiques.
It's a jumped-up Eurotrash piece of rip-off fucking bullshit.
C'est de la merde eurotrash.
He is not one of your Eurotrash boyfriends, Tess.
Il n'est pas comme tes petits copains Européens, Tess.
Some Eurotrash just about your age got himself killed down by the border line.
Un petit con de ton âge s'est fait descendre près de la frontière.
Well, I don't know any Eurotrash, officer.
Je ne connais aucun "petit con", M. l'agent.
You know, all you meet in this job is Eurotrash and wannabe actors.
Ici, on ne rencontre que des Europourris et des aspirants acteurs.
I dig the Eurotrash heroin-chic look.
Je kiffe ton look eurotrash chic.
... to protect some Eurotrash brat who's got a jillion guests coming to her birthday party tomorrow.
... protège une sale gamine entourée de milliers d'invités pour son anniversaire demain.
I've assassinated heads of state, captains of industry, arms dealers, drug cartel kingpins, corrupt politicians, and dozens of Eurotrash super-criminals.
J'ai tué des chefs d'états, des hommes d'affaires, des dealers, des mafieux, des politiciens corrompus, et une douzaine de grands crimminels.
Don't you want our little Hayley to marry into Eurotrash?
Tu ne veux pas que notre Hayley épouser un "euro-trash"?
I want a heavy hitter from inside the department to find Tannhäuser and kill that Eurotrash for me.
Je veux un poid lourd a l'intérieur de la police pour trouver Tannhauser et tuer cet européen prétentieux pour moi.
So what's it going to be - - the tablet or that piece of eurotrash crap you call a car?
Alors qu'est-ce qui ce passera... la tablette ou cette poubelle eurotrash que vous appelez une voiture?
You'll be riding your time until retirement giving parking tickets to Eurotrash in SoHo.
Vous passerez vos journées entières jusqu'à votre retraite à distribuer des tickets de parking d'Eurotrash à SoHo.
So what piece of Eurotrash has to marry you to stay in the country?
Donc, ce morceau de merde qui vas etre ton mari vas rester dans le pays?
No, I thought he was some Eurotrash fool that was gonna get himself killed.
Non, je pensais juste qu'il s'agis - de faire exploser le camion Et non de tuer des gens.
And he worked at a Eurotrash clothing store.
Il bossait dans un magasin de fringues.
Yeah, just until the, uh, eurotrash vampires are done eurotrashing the city.
Oui, jusqu'à ce que ce sale festival de vampires ait fini de salir la ville.
Eurotrash.
Juste bon pour les Européens!
What do you think it is? "EuroTrash"?
Merci.