Evan Çeviri Fransızca
4,012 parallel translation
[Sighs] Evan, we're already late.
Evan, nous sommes déjà en retard.
- Evan, so glad you could come.
- Evan, je suis ravi que tu sois venu.
Evan.
Evan.
Evan, you're a genius.
Evan, tu es un génie.
It's not just this summer, Evan.
Ce n'est pas que cet été, Evan.
It's Evan Turner.
C'est Evan Turner.
Evan Turner?
Evan Turner?
Who's Evan Turner?
Qui est cet Evan Turner?
I don't know any Evan Turner.
Je ne connais aucun Evan Turner.
I like this Evan Turner.
J'aime bien cet Evan Turner.
Actually, I'm going with Evan Turner instead.
A vrai dire, j'y vais quand même avec Evan Turner.
What are you laughing at, Evan?
Pourquoi tu rigoles, Evan?
This one's from Evan G.
Voilà Evan G.
Evan G. was the captain of the water polo team.
C'était le capitaine de l'équipe de water polo.
Evan.
- Evan.
Chief of Station Kabul, holder of the Donovan Award, the Distinguished intelligence Medal and the only living recipient of the intelligence Star, Evan Lake.
de la médaille honorifique des Renseignements et le seul récipiendaire vivant de l'Étoile des services secrets : Evan Lake.
Thanks again, Ev. We appreciate it.
Merci encore, Evan, très apprécié.
Ev, you have been an inspiration to me.
Evan... vous êtes une source d'inspiration pour moi.
- Evan, where are you?
- Evan, où es-tu?
Evan, where are you?
- Evan, où es-tu?
- Ev.
- Evan.
Please, Evan, sit.
Je vous en prie, Evan, assoyez-vous.
Evan.
Evan?
- I don't have the time. - Evan, I don't want to leave it the way it was left today.
- Evan, à propos d'aujourd'hui, je ne veux pas laisser les choses en suspens.
- Ev, you still have time left.
Evan, écoute, il te reste encore du temps.
How did you and Evan meet? That's more interesting.
Votre première rencontre, dites-moi, comment c'est arrivé?
Then Evan Lake showed up.
Ensuite, Evan Lake est arrivé.
- You know what I'm talking about.
Tu sais très bien de quoi je parle, Evan.
Show him, Evan.
Je suis sûre qu'il aimerait voir.
- Give Evan another day to think about what he's doing.
Pour donner à Evan le temps de penser à tout ça.
Evan has retired.
Evan a pris sa retraite.
Evan Lake.
Evan Lake.
It's Evan.
C'est Evan.
I'm sorry, I left Evan alone with Cary Grant.
- S'il vous plaît. J'ai laissé Evan avec Cary Grant,
Michael and that other boy, Evan, they sent him to the hospital and got him a sedative.
Michael et l'autre garçon, Evan, ils l'ont envoyé à l'hôpital et lui ont donné un sédatif.
Evan!
Evan!
Evan, come on, don't make me chase you!
Evan, allez, j'ai pas envie d'aller te chercher!
All right, come on, Evan, we gotta put it back.
Bon allez, Evan, on doit le remettre à sa place.
And that goes for...
Pareil pour Evan.
For Evan, too. Leave me out of this.
Me mêle pas à ça.
Evan and I love you too much to let you go through with this.
On t'aime trop pour se taire.
Tracy! Don't even speak to me, Evan.
Ne m'adresse pas la parole.
I did, Evan, I talked about this last week!
J'en ai parlé la semaine dernière.
It's too late, Evan.
C'est trop tard, Evan.
I'm a dirty cum rag, Evan.
Je suis un chiffon à branlette.
Excuse me. There's a John McClane here to see you, Evan.
John McClane vous demande, Evan.
That's awesome, Evan.
C'est génial!
Jason! I'm still really pissed at you, but Evan is not picking up his phone.
Jason, je t'en veux encore, mais Evan répond pas.
- Evan.
Evan.
Evan is a... is a... is a veteran.
Evan est un... vétéran.
Evan Williams.
Evan Williams.