Evo Çeviri Fransızca
70 parallel translation
Evo-Stik.
De la colle.
2 evo'd... 8G... 1 TU.
2 EVA. 8G. 1 V.
She would write down the number of times she t'u'd, threw up, in this case twice... or evo'd.
Elle notait combien de fois elle vomissait : V. En l'occurrence, deux fois.
So, after her burger binge, she "3 evo'd, 14 G, 2 t'u'd, 9 G, 3 # 1."
Donc, après une crise, voilà ce qui se passe : "3 EVA, 14 G, 2 V, 9 G, 3 N ° 1".
She evo'd three times, but her calculations didn't stop there.
"EVA" trois fois, mais ses calculs ne s'arrêtent pas là.
Evo Gutter, picked up after getting sideswiped by a bus.
Evo Gutter, heurté par un bus.
shto evo zova ponyat ne s-mog The one who could not understand its call.
N'a pu comprendre son appel
When you get a second, I want you to check out the Evo and Spyder.
l'Evo et la Spyder, t'assurer que ça tourne pile poil?
Where'd you get an Evo from?
D'où tu sors une Evo, toi?
You've beaten his EVO with this piece of junk.
Et t'as écrasé sa EVO avec cette épave!
The red Evo's yours.
L'Evo rouge est à toi.
You coming round mine tonight, play Pro Evo?
Exactement! OK, tout s'explique.
- Pro Evo.
On s'en fout.
Before we get to your Duel, this morning in tree mail you guys received the Evo 3D from Sprint.
Avant de commencer le duel, ce matin dans la boite aux lettres vous avez reçu le "Evo 3D" de Sprint.
All right, so, Coach, Albert, Brandon, you have the Evo 3D from Sprint.
Ok donc Coach, Albert, Brandon, vous avez l'"Evo 3D" de Sprint.
Yeah, I'm evo-devo.
Je suis en dévo!
Evo-devo, so, whenever somebody talks about the future, I always say
Evo-devo, donc dès que quelqu'un parle de à propos du futur, je dis toujours
Headquarters of Primatech, the global leaders of evo research.
Siège de Primatech, leaders mondiaux de la recherche sur les evo.
Hey, did you hear what they're saying about Coach Lewis, that he might have been an evo?
Tu as entendu ce qu'ils disent sur le coach Lewis, qu'il était peut-être un evo?
An evo?
Un evo?
You comparing me to an evo?
Tu me compares à un evo?
They say anyone could turn out to be an evo.
Ils disent que n'importe qui peut s'avérer être un evo.
Although many believe El Vengador is in fact an evo, authorities are still debating whether or not he's broken any laws.
Bien que beaucoup pensent qu'en réalité El Vengador serait en fait un evo, les autorités débattent encore afin de savoir si oui ou non il brise des lois.
I need my files so I can track down an Evo named Molly Walker.
J'ai besoin de mes fichiers pour traquer une Evo nommée Molly Walker.
" The Evo vigilante, El Vengador,
" Le justicier Evo, El Vengador,
Ah, come on, I beat the house, that means I'm an Evo?
Quoi, j'ai battu la maison, et donc je suis un Evo?
I need my files so I can track down an Evo named Molly Walker.
J'ai besoin de mes dossiers pour pouvoir retrouver une Evo du nom de Molly Walker.
I've been thinking about this Evo rights issue, and the thing of it is, we just don't know what they are.
Je pensais à ce problème de droits de Evos, et le truc, c'est qu'on ne sait pas ce qu'ils sont.
Do you remember that Evo couple we killed in Atlanta?
Tu te souviens de ce couple d'Evo qu'on a tué à Atlanta?
Can you really give an Evo the same legal rights as a human?
Pouvez-vous donner à un Evo les mêmes droits qu'à un humain?
EPIC and its incredible technology can locate every enhanced human on this planet.
EPIC et son incroyable technologie peuvent localiser chaque être EVO sur cette planète.
Evo lock.
EVO localisé.
But our tracking system has the capacity for remote viewing of all Evo hostilities.
Mais notre système de traque a la capacité d'observer à distance toutes les hostilités d'EVO.
Evo lock, Peterson, John.
EVO localisé, Peterson, John.
I've become aware that there is an unregistered evolved human right here in this room.
Je deviens conscient qu'il y a un EVO non enregistré ici même, dans cette pièce.
Can security please escort the Evo in 6B
La sécurité peut-elle escorter l'EVO du 6B
- Evo lock, Stevens, Myles.
- EVO localisé, Stevens, Myles.
- With an evo.
- Avec un EVO.
As long as you're within 100 feet of an evo, they'll all register on the device.
Si vous êtes à moins de 30m d'un Evo, ils seront enregistrés sur l'appareil.
Do you really think these things can tell you if there's an Evo in the room?
Les nouveaux appareils EPIC sont arrivés. s'il y a un Evo dans la pièce?
There are rumors on message boards that the artist was an Evo, that the drawings in his books actually came true.
Il y a des rumeurs qui disent que cet artiste était un Evo, que les dessins présents dans son livre devenaient vrais.
Federal authorities shut down the National Mall today after several monuments were vandalized by the Evo-hacktivist group known as Hero Truther.
Les autorités fédérales ont fermé le Centre commercial aujourd'hui après que plusieurs monuments aient été vandalisés par le groupe d'Evo connu sous le nom Hero Truther
Erica will kill the Evos who can save us.
Erica tuera tous les EVO qui peuvent nous sauver.
Any Evo who turns on his own, can you ever really trust them?
Un Evo qui se retourne contre les siens, peut-on vraiment lui faire confiance?
Tell us, Erica, after today's tragedy, what future do you see for human-Evo relations?
Dites-nous Erica, après la tragédie d'aujourd'hui, quel futur voyez-vous pour les relations humains-Evos?
Okay, but can you confirm whether Dr. Suresh was an Evo before we go to this FBI announcement?
D'accord, mais pouvez-vous confirmer si le Dr Suresh était un Evo avant que nous allions à cette annonce du FBI?
Dr. Suresh was an Evo and apparently also a very troubled individual.
Dr Suresh était un Evo et apparemment aussi une personne très troublée.
How does my garden grow?
Co * mment évo * lue mo * n jardin?
"Evo'd"?
- EVA?
Evo, a big welcome!
Evo!
- Pro Evo, blood.
- fifa.