Expel Çeviri Fransızca
506 parallel translation
If it was up to me, I'd expel her immediately
A mon avis, Manuela devrait partir aujourd'hui même.
Boys, boys, stop that racket or I'll expel you.
Arrêtez ce boucan ou je vous renvoie.
You'll expel us? How do you like that?
Nous renvoyer?
Senator Paine to expel Senator Smith.
Le Sénateur Paine expulse le Sénateur Smith.
So they'll expel Smith today.
Alors ils renvoient Smith aujourd'hui?
Expel me!
Excluez-moi!
Expel me, not him!
Moi, pas lui!
We will do whatever we can, if it's necessary to expel the author of this letter...
Je ferai mon possible.
Oughta expel'em all from the club, the bunch of coeds.
On devrait tous les bannir du club, tout ce tas d'étudiants.
Enough to expel you, you wolf.
Assez pour vous expulser, espèce de loup.
A long way from the hundred we need to expel him.
Un long chemin de la centaine que nous devons l'expulser.
We might also arrange to have Professor Evans at the gate to expel the young man when he returns.
Nous pourrions également prendre des dispositions pour Professeur Evans à la porte D'expulser le jeune homme quand il reviendra.
Well, you're out after hours and he's waiting to expel you.
Eh bien, vous êtes en dehors des heures Et il attend de vous expulser.
That, coupled with your cheating, would be enough to expel you.
Ajouté au fait que vous ayez triché, ceci suffirait à vous faire exclure.
He would expel every sign of evil from the painted face.
Il enlèverait de ce portrait la trace du mal.
Haply the seas and countries different with variable objects... shall expel this something settled matter in his heart.
Peut-être le changement... le détournera-t-il de son idée fixe.
Unfortunately, the title page is missing. Why do you want to expel my son?
Pourquoi renvoyer mon fils?
This school has no choice but to expel you.
Nous sommes contraints de vous renvoyer.
I remember being caught by the police and they told me they would prove that I am in this country illegally and they would expel me if I did not say I had Nick in the alley.
Je me souviens avoir été pris par les policiers et qu'ils m'ont dit qu'ils allaient prouver que je suis dans ce pays illégalement et qu'ils m'expulseraient si je ne disais pas que j'avais Nick dans la ruelle.
If they want to expel me, they would.
S'ils veulent m'expulser, qu'ils le fassent.
If you survive, to expel and forward to Ireland.
S'il survit, ils le renverront en disgrâce pour l'Irlande.
To hear him tell it, all I ever did was challenge him or argue with him. I was afraid he was going to expel me.
Je croyais qu'il allait m'expulser... tellement je discutais!
"General Santa Ana vows to expel settlers."
"Le général Santa Anna jure d'expulser Ies colons,"
A Shamo cheated on you and stole your land and you chased him in order to expel him.
Un Shamo vous a trompé et vous a volé vos terres et vous l'avez poursuivi por le virer.
- Expel me, but don't kick me out!
Sortez! - Je veux bien être puni, mais pas sortir. Oh là là.
They are going to expel us.
On va nous mettre à la rue.
We could introduce a resolution to censure and expel you. But we don't want Brig Anderson's tired old sin made public. Whatever it was.
Nous pourrions vous faire exclure, mais nous ne voulons pas rendre publiques les erreurs passées de Brig Anderson.
What has saved you more than once at Perkins is that there was nowhere to expel you to.
Qu'est-ce que vous sauvé de Perkins est qu'ils ont eu lorsque vous envoyez.
However, the Kyoto royalty demanded the Shogunate to expel the foreigners from Japan
Il fallait montrer l'unité des deux pouvoirs. Mais la Cour impériale à Kyoto imposa au Shogunat une politique xénophobe.
When I was being tortured I could endure it Kioykawa's cause, "Worship the Emperor, Expel the Foreigners" carried me through
Si j'ai pu surmonter la torture, c'est parce que... j'étais résolu à épouser la cause de maître Kiyokawa.
O, that that earth which kept the world in awe should patch a wall t'expel the winter's flaw!
Celui qui a semé l'effroi Sert à nous protéger du froid.
You trying to expel me from Person City?
Vous voulez me chasser de la ville?
According to the laws of this territory, the mayor has the power not to admit or expel any or all strangers considered undesirable to the state.
Selon la loi, l'alcade peut interdire l'accès du territoire à tout étranger considéré comme indésirable.
But it's said that you want to expel the Phoenicians.
Mais ils disent que tu veux expulser les Phéniciens.
If I'd break the law, Phoenicia would expel me, and our Gods would destroy me.
Si je violais la loi, la Phénicie me bannirait, et les Dieux me châtieraient.
The school would merely expel him and write a... long letterto his uncle. You know how businesslike that would be.
Le collège se contenterait de le renvoyer, en écrivant une lettre pompeuse à son oncle.
A scoundrel. But we should expel ourselves too.
Nous devrions commencer par nous exclure nous-mêmes.
They say "Revere the Emperor, expel the foreigners", but meanwhile, behind the scenes
Ils clament : "révérez l'Empereur, expulsez les étrangers", mais en douce par derrière,
We want to expel you from the organization.
Provocation. Espionnage. Qu'il soit exclu à vie!
Otherwise I will expel you.
Ou je fais évacuer la salle!
So stupid, it doesn't dare to expel the governors who come every three years with their families to line their pockets, and go back to Portugal.
Si stupides qu'ils oublient d'expulser ces gouvernants qui, tous les 3 ans, viennent ici avec leur famille, se remplissent les poches d'or et retournent au Portugal.
Was your headmaster correct to expel you from school?
Votre proviseur a-t-il bien fait de vous renvoyer de l'école?
which firemen expel as fireworks. rockets and Bengali lights.
Le pompier les projette en feux d'artifice, fusées, feux de Bengale.
- Expel them!
- Ma Mère! - Attendez!
We'll expel those who make disgraceful remarks.
Je ne tolérerai plus de propos immoraux dans mon cours.
Expel her.
Expulsez-la!
Expel her.
Expulsez-la.
Why not expel Maya Takigawa at once?
Pourquoi n'expulsez-vous pas cette Maya?
Will you expel Hisako?
Laissez repartir Hisako.
If you're unsure, we can't expel all three.
Dans le doute, on ne peut pas les exclure tous les trois.
Expel them... from where?
Et s'il le faut, nous expulserons l'auteur. Vous l'expulseriez... d'où?